Английский - русский
Перевод слова Incremental
Вариант перевода Дополнительных

Примеры в контексте "Incremental - Дополнительных"

Примеры: Incremental - Дополнительных
No project concepts or profiles provided an estimate of the incremental cost(s) associated with their implementation. Ни в одной из концепций или профиле проекта не была представлена смета дополнительных расходов, связанных с их осуществлением.
The mechanism entails additional functions for the Secretariat and consequently the need for incremental resources. Механизм предусматривает дополнительные функции Секретариата Организации Объединенных Наций и следовательно нуждается в дополнительных ресурсах.
Financing the incremental costs of technologies for adaptation and mitigation is dependent on public sources of finance and public policies. Финансирование дополнительных расходов на технологии в целях адаптации и предотвращения изменения климата зависит от государственных источников финансирования и государственной политики.
For example with dropping the requirement for a full incremental costs analysis. Например, можно отменить требование о полном анализе дополнительных расходов.
The "incremental costs analysis annex" is no longer a requirement. Требование о наличии приложения с анализом дополнительных расходов уже не действует.
The operational guidelines to conducting incremental cost assessments are well explained by the GEF. Оперативные указания относительно проведения оценок дополнительных издержек подробно разъясняются ГФОС.
The incremental cost of reducing mercury emissions beyond planned reduction levels may also be calculated. Кроме того, могут быть приведены расчеты дополнительных затрат на сокращение выбросов ртути сверх запланированных уровней.
The issue of whether funding arrangements should be limited to incremental costs might be particularly relevant in the case of such larger-scale projects. В случае таких крупномасштабных проектов особое значение может приобрести вопрос о том, должна ли процедура финансирования ограничиваться финансированием дополнительных расходов.
Low: Most Parties will not need to address this use specifically and no incremental cost would be involved. Низкий: большинству Сторон не придется конкретно заниматься этим вопросом, и никаких дополнительных затрат не предвидится.
The above enhancements would incur incremental costs. Все вышеуказанные меры потребуют дополнительных расходов.
The results of the analysis are indicative of the incremental financial resources needed and of the investment flows changes necessary until 2030. Результаты анализа указывают на потребность в дополнительных финансовых ресурсах и необходимость внесения изменений в структуру инвестиционных потоков до 2030 года.
Executive Board decision 2002/18 encompassed a number of technical and incremental changes to the previous programming arrangements. Решение 2002/18 Исполнительного совета предусматривало внесение в ранее использовавшиеся процедуры составления программ ряда технических и других дополнительных изменений.
Given the relatively longer phase-out schedule for HCFCs, the Multilateral Fund currently did not have guidelines for defining eligible incremental costs. Учитывая относительно более продолжительный график поэтапного отказа от ГХФУ, Многосторонний фонд в настоящее время не располагает руководящими принципами для определения законных дополнительных издержек.
The GEF secretariat has encountered difficulties interpreting and applying the concept of "incremental costs" at the operational level. Секретариат ГЭФ сталкивается с трудностями в толковании и применении концепции "дополнительных расходов"[66] на оперативном уровне.
This results in a strict application of the concept of incremental cost as well as the tedious requirements of the GEF project cycle. Следствием этого являются строгое применение концепции дополнительных расходов, а также громоздкие требования проектного цикла ГЭФ.
The GEF was invited to ensure appropriate application of the incremental cost principle. ГЭФ было предложено обеспечить надлежащее применение принципа дополнительных расходов.
Evidence on truly incremental costs is limited. Данных о реальных дополнительных расходах довольно мало.
Through maximum funding of incremental costs, the funding by the MLF is the best practice to ensure the achievement of clear and quantitatively measurable normative objectives. Благодаря максимальному финансированию дополнительных расходов, финансирование МСФ является наилучшей практикой обеспечения достижения четких и количественно определяемых нормативных целей.
In addition, proactive regulatory actions taken by parties to limit production of HCFCs did not come under the category of incremental costs eligible for funding. Кроме того, упреждающие регламентирующие меры, принятые Сторонами в целях ограничения производства ГХФУ, не относятся к категории дополнительных расходов, которые удовлетворяют критериям финансирования.
That approach is aimed ultimately at providing universal access and rights to social protection through incremental steps by targeting the most vulnerable groups first. Такой подход в конечном счете направлен на обеспечение всеобщего доступа к социальной защите и прав на ее получение посредством принятия дополнительных мер, в первую очередь в интересах наиболее уязвимых групп.
The Rio+20 Conference approved a series of incremental measures to: На Конференции Рио+20 был одобрен ряд дополнительных мер, имевших целью:
Global Environment Facility funding and the concept of incremental cost Финансовое обеспечение Глобального экологического фонда и концепция дополнительных расходов.
The concept of incremental costs has evolved since the financial mechanism for the implementation of the Montreal Protocol was created on the basis of that concept in 1991. Принятая за основу созданного в 1991 году финансового механизма для осуществления Монреальского прокола концепция дополнительных расходов претерпела с тех пор существенные изменения.
The Multilateral Solar and Wind Working Group works to lower the incremental costs of providing solar and wind energy to all regions of the world. Многосторонняя Рабочая группа по солнечной и ветровой энергии работает над снижением дополнительных издержек при предоставлении такой энергии для всех регионов мира.
[In particular, inclusion of international transport in an ETS shall not impose constraints and incremental costs on developing countries. е) [в частности, включение международного транспорта в СТВ не должно устанавливать ограничений или дополнительных расходов для развивающихся стран.