| It funds the incremental costs of activities that benefit the global environment. | Он покрывает дополнительные издержки осуществления мероприятий, которые оказывают благоприятное воздействие на глобальную окружающую среду. |
| The incremental costs of producing Bosnian and Croatian editions are minimal. | Дополнительные издержки, связанные с выпуском номеров на боснийском и хорватском языках, минимальны. |
| However, only extraordinary or incremental and temporary expenses are compensable. | При этом, однако, компенсации подлежат только чрезвычайные или дополнительные и временные расходы78. |
| Augmentation costs include all incremental management costs over and above base costs. | Расходы в связи с превышением базовой структуры включают в себя все дополнительные управленческие расходы сверх базовых расходов. |
| The Governing Council of UNEP approved the incremental measures and requested the Executive Director to implement them. | Совет управляющих ЮНЕП утвердил дополнительные меры и поручил Директору-исполнителю осуществить их. |
| Some estimated incremental costs are shown in Table 6 below. | Некоторые дополнительные затраты (оценка) указаны в таблице 6 ниже. |
| "Agreed full incremental costs" are referred to in Article 4 (Commitments) of the Convention. | Понятие "все дополнительные согласованные издержки" встречается в статье 4 (Обязательства) Конвенции. |
| The incremental costs of capacity building; | а) дополнительные издержки, связанные с укреплением потенциала; |
| In addition, the GEF can only finance incremental costs and co-financing must therefore be arranged. | Кроме того, ГЭФ может финансировать лишь дополнительные издержки, и поэтому необходимо решить вопрос о совместном финансировании. |
| Any incremental cost based on allocations of resources to activities has to be re-examined when the relevant decisions are made. | Любые дополнительные расходы, определяемые с учетом объема ресурсов, выделенных на отдельные виды деятельности, необходимо переоценивать при принятии соответствующих решений. |
| The estimates represent the incremental costs to resources already provided to MINUGUA under the regular budget for the biennium 1996-1997. | Эта смета представляет собой дополнительные расходы сверх ресурсов, уже выделенных МИНУГУА по регулярному бюджету на двухгодичный период 1996-1997 годов. |
| The AIJ component was yet to add incremental improvements. | Компонент МОС имел целью внести в эту работу дополнительные улучшения. |
| As a result, the Intelligence Forces allegedly incurred incremental costs of USD 46,000,000. | Согласно утверждениям, в результате этого разведслужбы понесли дополнительные расходы в сумме 46000000 долл. США. |
| According to the MOD, due to budgetary difficulties, the incremental costs were spread over a five-year period from 1990-1994. | Согласно МО, из-за бюджетных сложностей дополнительные издержки были профинансированы за пятилетний период 19901994 годов. |
| As a result, the IDF allegedly incurred incremental costs of "approximately" USD 150,000,000 during this two-month period. | В результате этого ИСО, согласно утверждениям, понесли дополнительные расходы в размере "приблизительно" 150000000 долл. США за этот двухмесячный период. |
| Most organizations attempted to recover incremental support costs. | Большинство организаций пытается компенсировать дополнительные вспомогательные подходы. |
| Such offers should be made on the understanding that the host government would cover the incremental costs of meeting away from Bonn. | Такое предложение должно выдвигаться при понимании того, что правительство принимающей страны покроет дополнительные расходы, связанные с проведением этого мероприятия вне Бонна. |
| Potential incremental costs of using alternative substances should be included in the analysis. | В анализ следует включить потенциальные дополнительные издержки использования альтернативных веществ. |
| Accordingly, the Panel requires proof that the incremental costs were actually incurred in the amounts stated by the claimants. | Поэтому Группа требует доказательств того, что такие дополнительные издержки действительно были понесены в размерах, указанных заявителями. |
| Once again, incremental improvement will not fully address the concerns voiced by the auditors. | Следует вновь отметить, что дополнительные усовершенствования не позволят в полной мере устранить проблемы, указанные ревизорами. |
| The Montreal Protocol model is effective - incremental cost, permanent sustained aggregate reduction, etc. | Монреальский протокол является эффективной моделью - дополнительные издержки, постоянное неуклонное совокупное сокращение и т.д. |
| In such cases, the incremental cost of conversion to non-mercury manufacture would be limited. | В таких случаях дополнительные затраты на переход к производству продуктов, не содержащих ртути, будут ограниченными. |
| In order to ensure the accuracy of devices a certification scheme might be needed, but the incremental cost would be limited. | Чтобы обеспечить точность показаний устройств, возможно, потребуется система сертификации, но дополнительные расходы будут ограниченными. |
| Improved management of the sector at the national level could facilitate access to microcredits for investment, thereby offsetting incremental costs. | Совершенствование регулирования в секторе на национальном уровне могло бы облегчить доступ к микрокредитам для целей инвестиций, тем самым компенсируя дополнительные затраты. |
| Low-moderate: The incremental cost for disposal of mercury-containing waste would be limited where such facilities already exist. | Низкий-средний: дополнительные затраты на утилизацию ртутьсодержащих отходов будут носить ограниченный характер, если такие объекты уже существуют. |