Martin Kroupa, despite this ashaming incident, continued in his career progress and in 1499 he was given aristocratic title. |
Мартин Кроупа, несмотря на это досадное происшествие, продвигался в своей карьере, и в 1499г. ему был дарован аристократический титул. |
In double-bore tunnels, the construction of transverse passages permitting escape via the second bore when an incident occurs in the first is a very efficient solution and financially advantageous. |
В двухтрубных туннелях строительство поперечных переходов, позволяющих выйти из туннеля через вторую трубу в том случае, если дорожно-транспортное происшествие имело место в первой трубе, является весьма эффективной и выгодной в финансовом отношении мерой. |
As for civilian accidents/incidents, one incident occurred in Snaya (Jezzine) on 31 March caused by an anti-tank mine and resulting in an injury. |
Что касается несчастных случаев/происшествий с гражданским населением, то одно такое происшествие произошло в Снайе (Джеззин) 31 марта, когда от взрыва противотанковой мины был ранен один человек. |
This incident gave VDNKh (the name of the All-Russian Exhibition Center, VVTs, from 2014) an occasion to publicly announce the danger of using attractions. |
Это происшествие дало ВДНХ (до 2014 года - ВВЦ) повод публично заявить об опасности эксплуатации аттракционов. |
This event was known as the Amakasu incident. |
Это происшествие получило название «дело Амакасу». |
There was an incident at a residential area on the outskirts; a young wife was murdered by a burglar, while her husband was out of the house. |
Произошло происшествие на окраине - грабитель убил женщину, пока её мужа не было дома. |
Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence. |
В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия. |
Trends show that States, corporations and other private entities generally do not share vital information about the potential effects of pollution and irreversible damage to the environment until an incident has occurred. |
Прослеживаемые тенденции позволяют говорить о том, что государства, корпорации и другие частные субъекты, как правило, предпочитают не делиться важнейшей информацией о потенциальных последствиях загрязнения и необратимого ущерба окружающей среде до тех пор, пока не произойдет чрезвычайное происшествие. |
The incident had in fact been an isolated one that had been blown out of proportion by certain parties, even though the Saudi authorities had immediately provided clarification of the incident in various newspapers. |
В действительности имело место незначительное происшествие, значение которого чрезмерно раздувается некоторыми сторонами, несмотря на то, что саудовские власти сразу же распространили через различные средства массовой информации необходимые разъяснения по поводу этого инцидента. |
No-fault incident 1. An incident resulting from a mishap which is not attributable to wilful misconduct or gross negligence on the part of an operator/custodian of equipment. |
Происшествие в результате несчастного случая, не являющееся следствием сознательного нарушения дисциплины или грубой небрежности со стороны оператора/хранителя имущества. |
And of course, how can I forget the pudding incident? |
Ну и наконец, происшествие с пудингом? |
2.7 After his second hospitalization, the driver of a red car with a passenger tried to run over the first author while he was on his way to work, an incident which he believes was also instigated by the authorities. |
2.7 После второй госпитализации на первого автора, возвращавшегося домой, попыталась наехать красная машина с пассажиром, и это происшествие, по его мнению, также было спровоцировано властями. |
We've got a potential major incident here and everyone's gone AWOL. |
озможно назревает крупное происшествие, а у нас тут пустой отдел. |
Human Rights Watch (HRW) wrote that "the incident was among one of the most difficult stories for reporters in Beijing at the time to report on" because of a lack of independent information available. |
По мнению Human Rights Watch, «это происшествие было одним из самых сложных для репортёров в Пекине в то время» из-за недостатка доступной независимой информации. |
But the judge ruled that because O'Neal's behavior was an off-court incident, arbitration was allowed under the CBA, and thus the arbitrator was within his rights to reduce the suspension. |
Но судья заявил, что происшествие с О'Нилом произошло за пределами игровой площадки и согласно КТГ дело попадает под юрисдикцию арбитражного суда, который имел право уменьшить отстранение. |
One objection raised against flight envelope protection is the incident that happened to China Airlines Flight 006, a Boeing 747SP-09, northwest of San Francisco in 1985. |
Одним из аргументов, часто используемых противниками жёсткой защиты диапазонов режимов полёта является происшествие с рейсом 006 авиакомпании China Airlines возле Сан-Франциско в 1985. |
The incident leaves the baby terrified of the water; she refuses to leave the nest, but soon notices a group of hermit crabs digging into the sand to find deeper food and keep from being buffeted by the tide. |
Происшествие оставляет её запуганной водой; она отказывается покидать гнёздышко, но скоро замечает группу раков-отшельников, закапывающихся в песок в поиске еды, оставаясь защищёнными от волн. |
In this connection, there is a need to ensure that appropriate guidelines are in place to determine what are not mission-incurred events; a clear definition of "accident" and "incident" is also needed. |
В этой связи отмечается необходимость разработки соответствующих руководящих принципов определения событий, не связанных с функционированием миссий; требуется также более четко определить понятия "несчастный случай" и "происшествие". |
I suspect this incident at the bank is not what it seems, but rather the first shot in a larger, coordinated assault aimed directly at me. |
Подозреваю, что происшествие в банке не то, чем кажется, а первый выстрел в большом скоординированном штурме, нацеленном на меня. |
One mortar incident (perpetrator unknown) occurred on 12 April 2012 in Lawdar district, Abyan governorate, hitting an electricity station and injuring one boy who was walking nearby. |
Одно происшествие (виновный не установлен) имело место 12 апреля 2012 года в районе Лавдар мухафазы Абьян, когда в результате взрыва минометной мины, попавшей в электроподстанцию, был ранен находившийся поблизости мальчик. |
It was discussed whether the transport operator or the competent authority has to take the decision as to whether an incident is relevant for the modification of a regulation. |
Обсуждался вопрос о том, кто должен принимать решение о том, может ли данное происшествие привести к необходимости изменения правил: перевозчик или компетентный орган. |
The incident was condemned by Amnesty International's Deputy Director for the Middle East and North Africa, Said Boumedouha: The flogging of Raif Badawi is a vicious act of cruelty which is prohibited under international law. |
Это происшествие было осуждено заместителем директора программ «Международной амнистии» по Ближнему Востоку и Северной Африке, Саидом Бумедуха: «Порка Раифа Бадави - это порочный акт жестокости, запрещённый международным правом. |
Although the dogs did him no harm, the incident so terrified Frodo that, even 30-some years later, he quivered at the thought of crossing the old farmer's land. |
Хотя собаки и не нанесли Фродо вреда, это происшествие так напугало его, что даже примерно тридцать лет спустя его бросило в дрожь от мысли о том, что придётся идти через земли старого фермера. |
Sir, there was an incident and... I'm sorry to bother you, but... do you own a. caliber Winchester M70 rifle? |
Произошло одно происшествие и... простите за беспокойство, но... вы - владелец винтовки Винчестер М-70,270 калибра? |
Only a markedly comprehensive definition of the term "serious incident" would make it possible to renounce on a definition of "incident". |
в ом случае, если будет дано всеобъемлющее определение термина "серьезное происшествие". |