Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Происшествие

Примеры в контексте "Incident - Происшествие"

Примеры: Incident - Происшествие
There was an incident, an explosion. Там было происшествие, взрыв.
like the incident at my well. Как происшествие в моем колодце.
In the incident with the suspect, Это происшествие с подозреваемым...
Thus far, investigators are refusing to comment on the incident. Полиция пока отказывается комментировать происшествие.
I just need to take down some information about the incident. Мне нужна информация о происшествие.
What kind of incident? Что это за происшествие?
It's just as awkward for me this incident. Это очень неприятное происшествие.
There was a smuggling incident. Было происшествие с контрабандистами.
We had an incident. У нас было происшествие.
It's not just an overnight Ansan incident. Это не простое происшествие.
Police are investigating the incident. Полиция расследует это происшествие.
This incident is indeed regrettable. Это происшествие действительно весьма прискорбно.
The Police have investigated the incident. полиция расследовала это происшествие.
The Lebanese Armed Forces is investigating the incident. Ливанские военные расследуют это происшествие.
This would be an isolated incident. Этот происшествие останется единственным.
We had that funny incident. Тогда случилось одно смешное происшествие.
What - What kind of incident? Что это за происшествие?
There was an incident at a local coffee shop. В кофейне было происшествие.
There was an incident last night. Прошлой ночью было происшествие.
The police recorded the incident as a shoot-out. Полиция классифицировала это происшествие как перестрелку.
I heard about that incident this morning, that poor woman who tried to commit suicide. Утреннее происшествие с той бедной женщиной, пытавшейся покончить жизнь самоубийством...
The idea at the boarding school incident was actually a re-traumatization. Думаю, то происшествие в школе-интернате на самом деле было повторным травмированием.
UN representatives are concerned that the incident could delay the Chinese Trade Agreement. ООН обеспокоено тем, что это происшествие отбросит назад договор.
The incident involving the FARDC Antonov 12 was due to the lack of authorization of Aru airport. Происшествие с самолетом «Ан12», принадлежащим ВСДРК, является следствием того, что аэродром в Ару не прошел проверки на предмет соответствия установленным требованиям.
In 2005, Francis Welch, a television producer, described the incident as one that highlighted "the surreal nature of the restrictions". В 2005 году Фрэнсис Уэлш, телепродюсер, назвал это происшествие сюрреалистической природой запретов.