Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Происшествие

Примеры в контексте "Incident - Происшествие"

Примеры: Incident - Происшествие
We had a little incident here last night. У нас тут было небольшое происшествие прошлой ночью, вы что-нибудь слышали?
The incident might make an agreeable break in the routine of the day. Это происшествие могло бы нарушить весь распорядок дня.
I leave you two alone for two minutes, now we have an international incident. Я оставил вас двоих на 2 минуты, теперь у нас международное происшествие.
The extraordinary incident occurred in full view of his millions of viewers. Чрезвычайное происшествие произошло на глазах у миллионов зрителей.
This very brave young man diffused an angry incident that threatened to get much worse. Этот храбрый молодой человек рассеял страшное происшествие, которое угрожало перейти в потасовку.
All I heard was something about electromagnets and an incident. Я услышал только что-то про электромагниты и происшествие.
This incident occurred on (date). Это происшествие случилось (дата).
Nobody should take it as yet another incident in a long sequence of incidents over the past five years. Никто не должен расценивать его как еще одно происшествие в длинной цепочке инцидентов, произошедших за последние пять лет.
Also, not all persons consider the last similar incident experienced by them as a case of intimate partner abuse or offence. Кроме того, не все лица рассматривают последнее аналогичное происшествие, произошедшее с ними, в качестве насилия со стороны интимного партнера или правонарушения.
I just got a word that a Lily Jones was involved in an incident. Только что сообщили, что с какой-то Лили Джонс было происшествие.
The incident with the candy that you told us about. Происшествие с конфетой, о которой вы нам сказали.
Last night's incident was the result of third party interference. Происшествие прошлой ночи было результатом вмешательства третьей стороны.
Don't tell any Reagan jokes or mention the Bush shoe incident. Не шути о Рейгане, и даже не заикайся про обувное происшествие с Бушем.
I've had a bit of an incident, Carol. Я попал в небольшое происшествие, Кэрол.
There was an incident in which a married woman in the last month of pregnancy was killed by a burglar. Было происшествие, где убили женщину на последнем месяце беременности.
She's suspended while they investigate an incident. Она временно отстранена, пока расследуют происшествие.
I'd be more than happy to go back to your place if you could just get past that little incident with your mother. Я был бы рад вернуться к тебе Если ты сможешь забыть то маленькое происшествие с твоей мамой.
Did you know, there was a shocking incident near here? Вы знаете, что недалеко отсюда когда-то было ужасное происшествие?
There was an... incident, you see. видишь ли, было одно происшествие...
That is why I say it is a sad incident. ѕотому € и сказал, что это печальное происшествие.
The incident at the Perriman Grand? Происшествие в "Перриман Гранд"?
Detective, did you cover up the incident to advance your career? Детектив, вы прикрыли происшествие, чтобы помочь своей карьере?
Another incident involved members of the Flying Squad Unit setting dogs loose on handcuffed suspects. Другим случаем стало происшествие, во время которого сотрудники спецподразделения натравили собак на закованных в наручники подозреваемых.
We had an incident in the valley last night. Просто у нас происшествие небольшое в долине было вчера.
We're going to find an incident in your life you have an exact record of. Мы найдём в вашей личной истории происшествие, о котором у вас сохранилось чёткое воспоминание.