Английский - русский
Перевод слова Inadmissible
Вариант перевода Неприемлемыми

Примеры в контексте "Inadmissible - Неприемлемыми"

Примеры: Inadmissible - Неприемлемыми
Declaring such evidence inadmissible will help to ensure that no innocent person is convicted. Объявление таких доказательств неприемлемыми будет способствовать обеспечению того, что не будут осуждены невинные люди.
Mr. Gaye noted that, according to paragraph 16 of the report, evidence obtained through torture or ill-treatment was inadmissible under Rwandan law. Г-н Гайе отмечает, что в соответствии с пунктом 16 доклада показания, полученные с помощью пыток или жестокого обращения, являются неприемлемыми на основании руандийского законодательства.
The complaints relating to the marital home and protection for her son are, therefore, inadmissible. Таким образом, претензии, касающиеся жилища и защиты ее сына, являются неприемлемыми.
Some cases have been brought to the European Court of Human Rights, which has invariably declared them inadmissible. Некоторые дела были поданы в Европейский суд по правам человека, который неизменно объявлял их неприемлемыми.
The Committee decided to declare them inadmissible for lack of substantiation and non-exhaustion of domestic remedies respectively. Комитет постановил объявить их неприемлемыми в силу необоснованности и неисчерпания внутренних средств правовой защиты, соответственно.
The Commission later ruled that most of these contentions were inadmissible. Впоследствии Комиссия постановила, что большинство этих притязаний являются неприемлемыми.
A number of complaints were found to be inadmissible because of lack of evidence. Ряд жалоб были признаны неприемлемыми за отсутствием достаточных доказательств.
In practice objections were made both to admissible reservations and to reservations considered inadmissible. На практике возражения высказывались как в отношении приемлемых оговорок, так и в отношении оговорок, считавшихся неприемлемыми.
There are cases where courts ruled inadmissible evidence collected without a warrant for search and seizure. Известны случаи, когда суды признают доказательства, собранные без предъявления ордера на обыск и арест, неприемлемыми.
The State party recalls that the Committee has declared communications relating to violations of article 14, paragraph 5, of the Covenant inadmissible on grounds of insufficient substantiation. Государство-участник напоминает, что Комитет признавал неприемлемыми сообщения, касающиеся нарушений пункта 5 статьи 14 Пакта, за недостаточной обоснованностью.
The Committee had declared 1 communication admissible and 11 inadmissible; it had reached 19 decisions on merits and had decided to discontinue consideration of 4 communications. Комитет объявил одно сообщение приемлемым и 11 - неприемлемыми; он вынес 19 решений по существу дела и принял решение прекратить рассмотрение четырех сообщений.
The allegations made by the representative of Ukraine against the Russian Federation were inadmissible and demonstrated a lack of understanding of - or a deliberate decision to ignore - the essence of terrorism. Обвинения, выдвинутые представителем Украины в отношении Российской Федерации, являются неприемлемыми и свидетельствуют об отсутствии понимания сути терроризма или о сознательном решении игнорировать ее.
Of the 40 communications received in the reporting period, 10 were found to be inadmissible and 3 were closed without findings being made. Из 40 сообщений, полученных в течение отчетного периода, 10 были признаны неприемлемыми, а рассмотрение 3 было прекращено без оформления каких-либо выводов.
Evidence obtained through torture was inadmissible. Доказательства, полученные с помощью пыток, считаются неприемлемыми.
Such arguments are therefore inadmissible if they are invoked for the first time before the court of cassation. Такие аргументы, следовательно, являются неприемлемыми, если они впервые высказаны в кассационном суде.
4.4 Lastly, the State party calls on the Committee to consider the author's submissions regarding the payment of damages inadmissible. 4.4 Наконец, государство-участник призывает Комитет признать неприемлемыми требования автора о компенсации ущерба.
Mr. THORNBERRY said that, in accordance with previous Committee practice, a short reference was generally included on inadmissible cases. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что в соответствии с предыдущей практикой Комитета в докладе, как правило, вкратце упоминаются сообщения, признанные неприемлемыми.
Cuba noted that any anonymous communications received should be inadmissible. Куба указала, что полученные анонимные сообщения становятся неприемлемыми.
One delegation found that inadmissible communications should be sent to the State Party concerned. Одна делегация пришла к выводу, что сообщения, признанные неприемлемыми, следует направлять соответствующему государству-участнику.
The State therefore argues that those aspects are inadmissible. В силу этого государство считает данные элементы жалобы неприемлемыми.
Australia noted that if inadmissible communications were to be transmitted, paragraph 2 should clarify that States were not required to respond. Австралия отметила, что в случае признания необходимости препровождения сообщений, признанных неприемлемыми, в пункт 2 следует добавить пояснение, что государства не обязаны отвечать на них.
If such acts were proven, the evidence was inadmissible. Если эти факты установлены, показания считаются неприемлемыми.
Lastly, it asserted that certain specific claims made by Croatia were inadmissible or moot. И, наконец, Сербия утверждала, что некоторые конкретные требования, высказанные Хорватией, являются неприемлемыми и не подлежат рассмотрению.
The evidence so collected by the investigators should have been considered inadmissible. Доказательства, собранные таким образом следователями, следовало объявить неприемлемыми.
4.14 As for the allegations of solitary confinement, the State party submits that it should be considered inadmissible as manifestly ill-founded. 4.14 В отношении утверждений об одиночном заключении государство-участник заявляет, что их следует объявить неприемлемыми как явно необоснованные.