Примеры в контексте "Improvement - Успехи"

Примеры: Improvement - Успехи
United Russia, on the other hand, based its campaign on the progress made during President Putin's tenure: notable economic growth and slight improvement in people's living standards. "Единая Россия", напротив, делала акцент на успехи, достигнутые за время правления президента Путина: заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни.
In that regard, member States were developing, improving and maintaining rural roads to provide better farm-to-market access roads and had seen substantial economic improvement and poverty reduction as a result. В связи с этим государства-члены строят, модернизируют и ремонтируют сельские дороги в целях совершенствования доставки продукции от производителя к потребителю, а в результате этого там наблюдается немалый экономический подъем и успехи в борьбе с нищетой.
She recommends that the immense improvement in access to school resulting from UPE be used as an opportunity to ensure sustainability of primary education through an all-encompassing public debate about a self-sustaining educational system that would lead to its legal entrenchment. Она рекомендует огромные успехи, достигнутые в плане обеспечения доступа к школьному образованию в рамках программы ВНО, использовать для целей обеспечения устойчивого характера начального образования через широкую публичную дискуссию по вопросам организации самостоятельно финансируемой образовательной системы, за которой последовало бы ее законодательное закрепление.
Finally, while acknowledging all the good work that has been done so far, we have to remain focused on the need to ensure that the follow-up to the outcome of the special session will bring about genuine improvement in the lives of children. В заключение, я хотел бы подчеркнуть, что, признавая все достигнутые к настоящему времени успехи, мы должны продолжать заниматься осуществлением последующих мер по выполнению решений специальной сессии, благодаря чему мы сможем добиться реального улучшения положения детей.
While significant gains had been achieved in sub-Saharan Africa, including major improvement in the areas of gender parity in education, primary school enrolment and funding for teachers, the quality of education was still lacking as seen from indicators such as reading assessments. Хотя в странах Африки к югу от Сахары были достигнуты весомые успехи, включая значительные улучшения в плане обеспечения гендерного равенства в сфере образования, охвата начальным образованием и финансирования учителей, качество образования остается невысоким, что подтверждается различными показателями, такими как аттестации по чтению.
Due to the implementation of a number of quality enhancement measures, progress in increasing equitable access, reduction in the dropout rate, and improvement in completion of the cycle are visible. После принятия ряда мер по повышению качества начального образования были отмечены определенные успехи: больше детей получило равные возможности учебы, снизился отсев, больше детей стало заканчивать начальную школу.
Most observers agree that South Korea's spectacular progress in modernization and economic growth since the Korean War is largely attributable to the willingness of individuals to invest a large amount of resources in education: the improvement of "human capital." Большинство сходятся во мнении, что успехи Южной Кореи в экономике и технике следствие умелого инвестирования в «человеческий ресурс».