| I understand that you were not impressed | я вижу, что ты не была впечатлена |
| I'd be really impressed if you were tracking the rest of the phones from that same lot. | Я была действительно впечатлена Мог бы ты отследить остальные телефоны из той же партии? |
| At age 10, Baxter attended a Broadway play starring Helen Hayes, and she was so impressed that she declared to her family that she wanted to become an actress. | В возррасте 10 лет она увидела бродвейскую постановку, главную роль в которой играла Хелен Хейс, и была настолько впечатлена, что заявила семье, о своём желании стать актрисой. |
| Really, I was impressed, but then I told her how I always had to get you out of fights in high school. | И действительно, я была впечатлена, но потом я сказала ей, как мне в школе всё время приходилось вытаскивать тебя из передряг. |
| Then you're not the least bit impressed that I have the antidote? | В таком случае, ты будешь не сильно впечатлена, если я скажу, что у меня есть антидот? |
| Jennifer Allen of 148Apps was more impressed, scoring the game 4.5 out of 5 and arguing that it was a better game then SOCOM: U.S. Navy SEALs Fireteam Bravo 3 on the PlayStation Portable. | Дженнифер Аллен из 148Apps была более впечатлена, отдав игре 4.5 из 5 и утверждая, что это была лучшая игра со времен SOCOM: U.S. Navy SEALs Fireteam Bravo 3 на PlayStation Portable. |
| I'm so proud and I'm so impressed and I'm so in awe of you. | Я так горжусь и впечатлена, и я... Восхищена тобой. |
| Astonished, but impressed. | Я потрясена, но и впечатлена. |
| I heard Nina was impressed. | Я слышал, что и Нина была впечатлена. |
| A professional woman would be impressed. | Профессиональная женщина была бы впечатлена. |
| I'm impressed, Red. | Я впечатлена, Рыжая. |
| Julia... I'm impressed. | Джулия... я впечатлена. |
| I can admit I'm impressed. | Признаю, что я впечатлена. |
| I'm only mildly impressed. | Я не слишком впечатлена. |
| I'm- honestly I'm truly impressed. | Я. правда очень впечатлена. |
| Princess Elena can't fail to be impressed. | Принцесса Елена точно будет впечатлена. |
| Secret Service was impressed. | Секретная служба была впечатлена. |
| I'm impressed, Charles. | Я впечатлена, Чарльз. |
| You know, I'm impressed. | Знаешь, я впечатлена. |
| I was impressed you knew what polyglot meant. | Я была впечатлена тем, что ты знаешь кто такой полиглот. |
| I have to admit, I'm impressed that you picked her out of the crowd. | Должна признать, что я впечатлена тем, что ты вычислил ее из толпы. |
| I'm impressed you have so many friends. | Я впечатлена тем, сколько у тебя друзей. |
| I'm impressed you managed to delay it all this time. | Я впечатлена тем, как долго ты сумел ее откладывать. |
| And I'm impressed that you turned the money in. | Я впечатлена тем, что ты отдал все деньги. |
| I'm impressed you caught up to me. | Я впечатлена тем, что ты меня нагнал. |