I'm already impressed, otherwise I wouldn't be here. |
Я уже и так впечатлена, иначе бы не пришла сюда. |
If that were true, I would actually be impressed. |
Если бы это было правдой, я была бы впечатлена. |
Believe me, if this works you will not be impressed. |
Поверь мне, если все сложится, ты будешь впечатлена. |
Miss Dearheart would have been impressed. |
Жаль. Мисс Добросерд была бы впечатлена. |
But your P.R. lady attacked me on the street and started reading your book out loud, and I was impressed. |
Но ваша пиар-менеджер атаковала меня на улице и начала читать вашу книгу вслух, так что я была впечатлена. |
I'm sure that your new auditor, Lieutenant Hopkins, will be very impressed. |
Уверен, что ваш новый аудитор, лейтенант Хопкинс, будет очень впечатлена. |
Big deal, a limousine liberal, I'm... I'm so impressed. |
Большое дело, богатый либерал, я так впечатлена. |
I'm sure your team would be just as impressed. |
Уверена, команда была бы так же впечатлена. |
Well, I'm very impressed, Mr Crane. |
Я очень впечатлена, мистер Крейн. |
Tell me you're not impressed. |
А теперь скажи, что не впечатлена. |
I'm really impressed that you're forgiving me so fast. |
Впечатлена, как быстро ты меня простил. |
Andy, I really was impressed. |
Энди, я правда была впечатлена. |
I am kind of impressed she took down a violent drug dealer all by herself. |
И я вроде как впечатлена, что она в одиночку замочила наркодилера. |
I don't know whether to be shocked or impressed. |
Я даже не знаю, шокирована я или впечатлена. |
I'm kind of impressed that Dad's making an effort. |
Я типо впечатлена, что папа старается для меня. |
And I'm supposed to be impressed? |
И видимо я должна быть впечатлена? |
I'm impressed you possess the good taste |
Я впечатлена, у тебя хороший вкус |
And my suit cost 800 Euros, and, though I'm moderately impressed and just a little bit flattered, you still can't see him. |
И мой костюм стоит восемьсот евро, и хотя я слегка впечатлена, и лишь чуточку польщена, вы по-прежнему не сможете его увидеть. |
Well, as your girlfriend, I'm impressed. |
Ну, как твоя подружка, я впечатлена |
And as a new client, I'm not impressed. |
И как новый клиент... я не впечатлена |
It's a lot to take on, but I'm impressed in a way. |
С ней нелегко совладать, но я впечатлена. |
I was really, really impressed. |
Я была очень, очень впечатлена. |
I would have thought you'd be more impressed, |
Я думала, что ты будешь впечатлена. |
If this is some elaborate scam to get you out of running, I'd actually be pretty impressed. |
Если это какая-то продуманная афера чтобы ты избежала пробега, то я на самом деле очень впечатлена. |
Your lady friend will be so impressed when you show up at her door with $10 million in your hand. |
Твоя подруга будет очень впечатлена, когда ты появишься у нее на пороге с 10 миллионами долларов в руках. |