Английский - русский
Перевод слова Impartial
Вариант перевода Беспристрастный

Примеры в контексте "Impartial - Беспристрастный"

Примеры: Impartial - Беспристрастный
These forces could be made up on an international voluntary basis, thereby emphasizing their impartial and unbiased nature. Эти силы можно было бы сформировать на международной добровольной основе, тем самым подчеркнув их беспристрастный и непредвзятый характер.
Nevertheless, the non-political and impartial nature of the Office's mandate must be preserved and perceived as such by all. Тем не менее неполитический и беспристрастный характер мандата Управления должен быть сохранен и рассматриваться всеми как таковой.
He should also make objective, impartial analyses of human rights situations in the world and put forward practical proposals for remedying them. Ему также следует проводить объективный и беспристрастный анализ положения с правами человека в мире и выдвигать практические предложения по выправлению ситуации.
The open, neutral and impartial nature of peace-keeping operations. открытость операции по поддержанию мира, нейтральный и беспристрастный характер этой деятельности.
The United Nations and its Member States must remain even-handed and impartial in responding to conflicts throughout the world. Организации Объединенных Наций и ее государствам-членам следует и впредь применять справедливый и беспристрастный подход к реагированию на конфликты в любом регионе мира.
Member States needed and deserved an impartial secretariat of the highest calibre to implement United Nations policies and programmes. Государствам-членам необходим беспристрастный секретариат самого высокого класса для осуществления политики и программ Организации Объединенных Наций, и они заслуживают этого.
It is important that an independent fact-finding team look into the facts and come up with an impartial report. Важно, чтобы независимая комиссия провела по этим фактам расследование и подготовила беспристрастный доклад.
Access has been easier to obtain where all parties have viewed the operation as being impartial, neutral and purely humanitarian. Получить доступ было проще в тех случаях, когда все стороны считали, что операция носит беспристрастный, нейтральный и исключительно гуманитарный характер.
The existing procedures for the investigation of complaints of torture and ill-treatment are not demonstrably impartial. Как представляется, порядок проведения расследований по заявлениям о применении пыток или жестокого обращения не носит в полной мере беспристрастный характер.
We believed that the Commission would also be able to respond positively and adopt an impartial and objective approach. Мы рассчитывали на позитивную реакцию Комиссии и на ее беспристрастный и объективный подход.
Its impartial and strict handling of elections is widely recognized. Ее беспристрастный и строгий подход к проведению выборов получил широкое признание.
Mr. DABOR (Sierra Leone) called for a fair, effective, independent, impartial and unfettered international criminal court. Г-н ДАБОР (Сьерра-Леоне) выступает за справедливый, эффективный, независимый, беспристрастный и свободный международный уголовный суд.
From its creation, the White Helmets initiative has clearly manifested its non-political, neutral and impartial attitude towards humanitarian action. С самого начала инициатива "белые каски" ясно продемонстрировала свой неполитический, нейтральный и беспристрастный подход к гуманитарной деятельности.
The mechanism established should be impartial, transparent and economical. Созданный механизм должен иметь беспристрастный, транспарентный и экономичный характер.
As an impartial monitor of the human rights situation in Haiti, MICIVIH encourages respect for the fundamental freedoms of the Haitian people. Как беспристрастный наблюдатель за положением прав человека в Гаити МГМГ поощряет соблюдение основополагающих свобод гаитянского народа.
Third, peace-keeping operations should be of an impartial nature. В-третьих, операции по поддержанию мира должны носить беспристрастный характер.
Any impartial observer who takes a closer look at all the relevant facts will reach one conclusion: the sage was right. Любой беспристрастный наблюдатель, который повнимательней взглянет на все относящиеся к делу факты, придет к выводу: мудрец был прав.
It is necessary that mediators be proficient, resilient, impartial, experienced and equipped to manage the complexities of deep-rooted conflicts. Необходимо, чтобы посредник был знающий, несгибаемый, беспристрастный, опытный и подготовленный для преодоления сложностей имеющих глубокие корни конфликтов.
We also call upon all concerned to support neutral, impartial and independent humanitarian action. Мы также призываем все соответствующие стороны оказывать поддержку гуманитарной деятельности, носящей нейтральный, беспристрастный и независимый характер.
The Chairman and other members of the Special Committee, who had drawn up on impartial, detailed and objective report, were deserving of gratitude. Заслуживают слов благодарности Председатель и другие члены Специального комитета, которые подготовили беспристрастный, подробный и объективный доклад.
That is not the proper stance for an impartial mediator to take. Беспристрастный посредник не должен занимать такого рода позицию.
It also provides security to observers and delegates and ensures the free and impartial access for those coming for registration. Кроме того, он обеспечивает безопасность наблюдателей и делегатов, а также свободный и беспристрастный доступ лиц, являющихся на регистрацию.
An impartial mechanism to monitor achievement of that goal should be established. Для осуществления контроля над достижением этой цели следует создать беспристрастный механизм.
It would be imperative therefore to obtain assurances from Chadian rebel groups that they would recognize the impartial character of a United Nations presence. Чрезвычайно важно поэтому заручиться согласием чадских повстанческих групп признавать беспристрастный характер присутствия Организации Объединенных Наций.
International refugee law principles have repeatedly affirmed the non-political and impartial character of efforts to protect refugees. Принципы международного беженского права последовательно подтверждают неполитический и беспристрастный характер усилий по защите беженцев.