Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Столкновение

Примеры в контексте "Impact - Столкновение"

Примеры: Impact - Столкновение
None of the fixtures shall fail in the impact test. Ни одно из этих крепежных устройств не должно разрушиться в ходе испытания на столкновение.
The vessel will impact in 36 seconds. Корабли на пересекающихся курсах, столкновение через 36 секунд.
The impact of the comet crash will trigger a tidal wave. Столкновение с кометой вызовет цунами гиганского масштаба.
From the look of the damage it must have been a high-speed impact. Судя по виду повреждений, это было столкновение на большой скорости.
It is believed the ferocious impact contributed to the mass extinction of the dinosaurs. Считается, что это столкновение способствовало вымиранию динозавров.
Such an impact could trigger mass extinction. Такое столкновение может привести к массовому вымиранию.
Despite its minimal military impact, Hardin asserts that the skirmish's "political significance was immeasurable". Несмотря на минимальное военное столкновение, историк Хардин утверждал, что: «политическое значение битвы было безмерным».
This was the impact that happened last week on a comet. Здесь вы можете увидеть столкновение, которое произошло с кометой неделю назад.
If this is less than planet's radius an impact should be expected. Если прицельное расстояние меньше радиуса планеты, произойдёт столкновение.
Now, we should explain, the impact that I had there was pretty severe. Теперь мы должны объяснить, что столкновение которое я перенес, было очень серьезным.
As you can see, the impact has made the planet unstable. Как видите, столкновение привело к нестабильности планеты.
The Sancho orbiter would observe the impact and its results, especially the resulting deflection in the asteroid's trajectory. Аппарат "Санчо" будет наблюдать столкновение и его результаты, особенно полученное отклонение траектории астероида.
A dust particle impact is detected when one or more strips are severed by the perforation hole. Столкновение с частицей пыли обнаруживается при разрыве одной или нескольких полос в результате образования пробоины от удара.
An NEO impact can affect the Earth's ecosystem and have serious consequences for the human population. Столкновение с ОСЗ может затронуть экосистему Земли и повлечь серьезные последствия для населения.
I've slammed the brakes, and I'm skidding towards an emotional impact. Я ударил по тормозам и меня понесло прямо на столкновение с эмоциями.
Those objects for which an Earth impact cannot yet be ruled out are automatically submitted to the Sentry system for further risk analysis. Информация о тех объектах, столкновение которых с Землей не может быть исключено, автоматически направляется в систему Sentry для дальнейшего анализа рисков.
The impact occurred during deposition of the Cretaceous Cadna-owie Formation, the age of which is variously estimated at being between 123-133 Ma, or 115-112 Ma. Столкновение произошло во время осаждения меловой формации, возраст которой, по разным оценкам, находится между 123-133 миллионами лет или 115-112 млн лет.
This is exactly the sort of high impact event we're supposed to avoid. Это как раз и есть то большое столкновение, которое мы должны избежать.
That situation is due to the accelerating pace of the discovery of NEOs and humankind's increasing ability to prevent an anticipated impact by proactively deflecting the NEO. Эта ситуация обусловлена ускорением темпов открытия ОСЗ и расширением возможностей человечества предотвратить прогнозируемое столкновение, заранее отклонив траекторию ОСЗ.
You said impact was on the inner North side, near the comm lab? Ты сказал, что столкновение произошло с внутренней северной стороны рядом с комнатой связи?
Cause of accident, impact with deer ? Причина аварии - столкновение с оленем .
It's not the heights that bother me, it's the impact that terrifies me. Меня беспокоит не высота, меня пугает столкновение.
'Surface impact in ten, nine, eight...' Столкновение через 10, 9, 8...
The dilemma would arise from the accelerating rate of discovery of the population of NEOs and the development of human capability to prevent an anticipated impact by pre-emptive action to deflect the NEO. Эта ситуация обусловлена ускорением темпов открытия ОСЗ и расширением возможностей человечества предотвратить ожидаемое столкновение, заранее отклонив траекторию ОСЗ.
He also presented a draft proposal of an ISO test method for frontal impact for wheelchairs, where it was clearly indicated that a mistake had been detected when elaborating both amendments to the Regulation and the draft European Community Directive on this issue. Кроме того, он представил проект предложения об используемом ИСО методе испытания на лобовое столкновение с инвалидными колясками, в котором четко указано, что при разработке обеих поправок к Правилам и к проекту директивы Европейского сообщества по данному вопросу была выявлена ошибка.