Английский - русский
Перевод слова Illness
Вариант перевода Заболевание

Примеры в контексте "Illness - Заболевание"

Примеры: Illness - Заболевание
I had thought of deafness entirely as an illness. Я рассматривал глухоту как заболевание.
That's a psychiatric illness. Это - психическое заболевание.
Especially if the illness is a mental one. Особенно, если заболевание психическое.
TB is a serious illness. Туберкулёз - серьёзное заболевание.
Depression is a medical illness. Депрессия - это медицинское заболевание.
Personal reasons, an obscure illness. Личные обстоятельства, непонятное заболевание...
Your pelvic girdle does show the effects of your childhood illness. Ваше детское заболевание сказалось на тазовом поясе.
My father had a degenerative illness called Deel's syndrome, where his entire body shut down. У моего отца было дегенеративное заболевание под названием синдром Дила, при котором отказывает все тело.
Nothing helped, only deadened the illness for some time. Ничего не помогало, только на короткий период заглушало мое заболевание.
Don't you feel that between loneliness and illness Вы, правда, не верите в то, что одиночество может вызвать физическое заболевание?
The Ben Hogan Award is given annually by the Golf Writers Association of America to a golfer who has stayed active in golf despite a physical handicap or serious illness. Премия Бена Хогана ежегодно вручается Американской ассоциацией писателей о гольфе спортсмену, продолжающему выступления несмотря на физические ограничения или серьёзное заболевание.
An illness, like a disease. Хворь, как бы заболевание.
This also coincides with the onset of Annibale's incapacitating illness. Заболевание также сопровождается незрелостью тимуса.
These mental health issues are increasing, and depression has emerged in epidemic form as the third-ranked chronic illness burden on the international community, with WHO projecting that it will be the greatest chronic illness burden in human society by 2030. Острота этих проблем, связанных с психическим здоровьем, нарастает, и депрессия обретает эпидемическую форму как занимающее третье место по распространенности хроническое заболевание, являющееся бременем для международного сообщества, поскольку, по прогнозам ВОЗ, к 2030 году депрессия станет самым широко распространенным хроническим заболеванием человечества.
Sir, given the illness that developed on the planet, I suggest that we quarantine everyone who went through to retrieve this Kino. Сэр, учитывая возникшее на планете заболевание, предлагаю изолировать всех, кто забирал Кино.
Sick days are only to be used when an illness precludes you from doing your job or can spread to your co-workers. Пропуски по болезни берутся только в том случае, если заболевание препятствует вам выполнять работу либо может распространиться на ваших коллег.
It's likely that severe, prolonged stress she suffered as a result of these events, has triggered a serious illness - Crohn's disease. Вероятно, сильный длительный стресс, который перенесла в связи с этими событиями Н. Магнат, спровоцировал у неё тяжёлое заболевание - болезнь Крона.
This debilitating - and difficult to diagnose - illness could thus be introduced to Costa Rica inadvertently by something as simple as an asymptomatic eco-tourist. Таким образом такое изматывающее и трудно диагностируемое заболевание может быть непреднамеренно принесено в Коста-Рику кем-то вроде обычного эко-туриста, не имеющего никаких симптомов.
Nursing benefits from the first day are also provided when a child under the age of 18 has a life-threatening or other extremely serious illness. Кроме того, пособие для оплаты услуг по уходу за ребенком младше 18 лет предоставляется с первого дня болезни, если заболевание носит крайне серьезный характер или угрожает его жизни.
Only virus recovered from a target organ, such as the lung, provides unequivocal evidence that the current illness is caused by acquired CMV infection. Только выделение вируса из материала, полученного из поражённого органа, например лёгких, даёт однозначное доказательство того, что заболевание вызвано именно цитомегаловирусом.
However, it is a serious illness and we want to prevent it spreading to anyone else if we can. Тем не менее, это серьезное заболевание, и мы не хотим, чтобы еще кто-нибудь заразился.
Increasingly resistant to the medical treatment used so far, this illness - which above all affects the most vulnerable populations of women and children - is currently a source of profound concern for Africa. Это заболевание, которое характеризуется повышенной сопротивляемостью к применявшимся до сих пор лекарствам и поражает наиболее уязвимые группы населения - женщин и детей, - вызывает глубокую обеспокоенность в Африке.
The medical evidence was unanimous in concluding that his severe psychiatric illness was brought about by his prolonged incarceration, and this had been accepted by the AAT and the courts. Все медицинские данные сходятся в том, что его острое психическое заболевание было вызвано продолжительным заключением19, и с этим согласны ААC и другие суды.
He managed his illness with the help of his neurologist, whom he murdered for his trouble. Он выбрал это заболевание при помощи своего невролога, которого в последствии убил, чтобы это не всплыло.
After a sentencing hearing, the accused was sentenced to six years' imprisonment, his terminal illness and poor prognosis having been taken into account as a significant mitigating factor. После слушания по вопросу о назначении наказания обвиняемый был приговорен к тюремному заключению сроком на шесть лет, при этом его неизлечимое заболевание и неблагоприятный прогноз были приняты во внимание в качестве важного смягчающего фактора.