Английский - русский
Перевод слова Ideology
Вариант перевода Идеология

Примеры в контексте "Ideology - Идеология"

Примеры: Ideology - Идеология
In this context, the Constitutional Act Prohibiting the National Socialist German Workers' Party (NSDAP) is also relevant because its ideology was also characterized by racism and anti-Semitism. В этом контексте соответствующее значение имеет также Конституционный закон, запрещающий Национал-социалистическую рабочую партию Германии (НСРПГ), поскольку ее идеология характеризуется расизмом и антисемитизмом.
Al-Qaida: a global network and an ideology «Аль-Каида»: глобальная сеть и идеология
Hitlerite fascism, with its ideology of selective superiority of some peoples over others laid down a challenge to all humanist human civilization. Гитлеровский фашизм, его идеология избранности и превосходства одних народов над другими бросили вызов всему гуманистическому, человеческой цивилизации как таковой.
It felt that the ideology of genocide was a real threat that could potentially undo the achievements that Rwanda has made in the last 16 years. Делегация выразила мнение, что идеология геноцида является реальной угрозой, которая потенциально может свести на нет все достижения Руанды за последние 16 лет.
An ideology which justifies terrorism by manipulating theology as well as history and politics идеология, которая оправдывает терроризм, манипулирует теологией, а также историей и политикой;
In his view, racist ideology tends to create a culture of victimization and to dehumanize certain categories of persons believed to be less equal. По его мнению, расистская идеология стремится создать культуру виктимизации и дегуманизировать некоторые категории лиц, которые считаются менее равными.
In addition to instilling a feeling of victimhood, racist ideology may also be resorted to in order to dehumanize those who are believed to be less equal. Помимо того, что расистская идеология внушает чувство жертвенности, она может быть также использована для дегуманизации тех, кто считается менее равным.
Indonesian Constitution and ideology, Pancasila, guarantees the right to freedom of religion and belief as one of the basic and non-derograble human rights. Индонезийская Конституция и идеология, "Панкасила", гарантируют право на свободу религии и убеждений в качестве одного из основных, не подлежащих отступлению, прав человека.
This was also the reason why extreme rightist ideology had reached new heights, with an increasingly disconcerting treatment of migration as a crime. В этом также заключается причина, по которой крайне правая идеология достигла новых высот с учетом все более тревожной тенденции рассматривать миграцию в качестве преступления.
Article 4, paragraph 2, of the Constitution of Belarus states that the ideology of a political party, religious or other association or social group cannot be imposed on a citizen. Часть 2 статьи 4 Конституции Республики Беларусь устанавливает, что идеология политических партий, религиозных или иных общественных объединений, социальных групп не может устанавливаться в качестве обязательной для граждан.
The policy and ideology behind it was revealed by Heydar Aliyev, the late President of Azerbaijan, in his meeting with Azerbaijani journalists on 22 July 2002: "I was changing the demographic situation in Nagorno Karabagh". Стоявшие за этим политика и идеология были раскрыты покойным президентом Азербайджана Гейдаром Алиевым во время его встречи с азербайджанскими журналистами 22 июля 2002 года: «Я стремился изменить демографическую ситуацию в Нагорном Карабахе».
We in Ukraine have done and will continue to do everything in our power to prevent the ideology of totalitarianism, dictatorship, xenophobia and anti-Semitism from taking root in our national soil. Мы, в Украине, делали и будем делать все, что в наших силах, для того, чтобы идеология тоталитаризма, диктаторства, ксенофобии и антисемитизма не укоренилась на нашей национальной почве.
Those irrational acts that derive from fanatical ideology, ignorance, denial and distrust of the other are part and parcel of the darkest aspects of the human condition. Эти бессмысленные поступки, в основе которых лежит идеология фанатиков, невежество, недоверие к другим - это неотъемлемая часть темнейшей стороны человеческой природы.
The importance of a culture of peace and the fact that terrorism does not emanate from any particular region, ideology or religion - nor is it directed only at certain groups of countries or people - have also become increasingly clear. В растущей мере укреплялось также понимание важности культуры мира и того момента, что источником терроризма не является какой-либо конкретный регион, идеология или религия и что он не направлен лишь на определенные группы стран или народы.
Fourteen committees within the ministry were formed analized how the young people should relate to such topics as religion, business, crime, drugs, education, agriculture, health, sports, ideology, politics, entertainment. Четырнадцать комитетов в рамках министерства были сформированы для анализа того, как молодые люди относятся к таким темам, как религия, бизнес, криминал, наркотики, образование, сельское хозяйство, здравоохранение, спорт, идеология, политика, развлечения.
Kołakowski further argued that, despite Althusser's claims of scientific rigor, structural Marxism was unfalsifiable and thus unscientific, and was best understood as a quasi-religious ideology. Колаковский добавил, что несмотря на претензии Альтюссера на научную строгость, структуралистский марксизм был нефальцифицируемым и потому ненаучным, и понимался скорее как квазирелигиозная идеология.
As one of the first Polish scholars following the 1917 Russian Revolution, he warned that communist ideology was merely a tool that enabled the Bolsheviks to assume the political role of a new ruling class in Russian society. После октябрьской революции 1917 года он стал одним из первых польских ученых, предупредившим, что коммунистическая идеология оказалась лишь инструментом, позволившим большевикам присвоить политическую роль нового господствующего класса в российском обществе.
A technological ideology placed in it, allows the future usage of the station as a core of so called systems "Intellectual Home". В нее заложена технологическая идеология, которая позволит в будущем использовать станцию в качестве управляющего ядра систем типа "Интеллектуальный дом".
NEW YORK - Just a few years ago, a powerful ideology - the belief in free and unfettered markets - brought the world to the brink of ruin. НЬЮ-ЙОРК. Всего несколько лет назад, мощная идеология - основанная на вере в свободные и не имеющие ограничений рынки - привела мир на грань разорения.
Repeated appeals are made to the Hutu proclaiming the "ten commandments", which advocate an ideology of apartheid to keep the Tutsi from returning to power. Неоднократные призывы, адресованные хуту, опираются на "десять заповедей", в которых превозносится идеология апартеида с целью недопустить возвращения к власти тутси.
With the cold war over and political ideology playing less and less of a role in international affairs, it is unfortunate that one great country, China, remains divided for ideological reasons. С завершением "холодной войны" и теперь, когда политическая идеология занимает все меньшее место в международных делах, к сожалению, приходится констатировать, что одна великая страна, Китай, по-прежнему разделена по идеологическому принципу.
The ideology of the so-called anti-terrorist campaign is a central element of such activities and is designed to inhibit the pursuit of legal activities and criminalize all opposition. Центральным элементом такой деятельности является идеология так называемой антитеррористической кампании, которая направлена на то, чтобы помешать осуществлению законной деятельности и придать преступный характер любым действиям оппозиции.
With the end of the cold war, international relations are no longer constrained by East-West confrontation based on ideology and huge stockpiles of armaments: the search for a harmonious world order is under way. С прекращением "холодной войны" международные отношения больше не сдерживаются конфронтацией между Востоком и Западом, в основе которой лежали идеология и колоссальные запасы вооружений: в настоящее время идет поиск гармоничного мирового порядка.
He noted that, in many central and eastern European countries, where official ideology had formerly been a source of religious persecution and repression, the situation had improved considerably. В этой связи следует отметить, что во многих странах Центральной и Восточной Европы, где официальная идеология в прошлом служила основой для преследований и репрессий за религиозные убеждения, положение явно улучшилось.
The motive could be revenge or ideologically based, but keep in mind, it is possible that someone is only using ideology as a front. Мотивом может быть месть или он может иметь идеологическую основу, но, имейте в виду, есть вероятность, что идеология используется лишь для прикрытия.