And, in the wider triumph of the precepts of financial deregulation and market completion, both interests and ideology have clearly played a role. |
И заинтересованные группы лиц, и идеология сыграли свою роль в триумфе принципов по отмене регулирующих норм и завершении создания рынка |
Sometimes they hold a viewpoint more extreme than any major party, have an ideology comprising ideas from both sides of the political spectrum, or may have a viewpoint based on issues that they do not feel that any major party addresses. |
Их идеология может содержать идеи с обеих сторон политического спектра, или может иметь свой особый взгляд, основанный на вопросах, которые не поддерживаются серьезными политическими игроками. |
The ideology of power can go so far as to regard the possession of nuclear weapons as an element of national pride, and it does not exclude the outrageous possibility of employing nuclear weapons against its adversaries. |
Согласно идеологии силы обладание ядерным оружием является поводом для национальной гордости, и эта идеология не исключает безумную возможность применения ядерного оружия в отношении противников. |
No ideology can... be of use to disguise partial goals as general goals, for it can maintain... no partial reality which actually belongs to it. |
Ни одна идеология не сумеет заставить пролетариат выдать свои частные цели за общие, потому что пролетариату не нужна какая-то фрагментарная, частная реальность, пускай бы она была его собственной. |
Because it seems to me that with - our current situation is so serious at the moment that any ideology that doesn't promote a sense of global understanding and global appreciation of each other is failing the test of the time. |
Как мне кажется, нынешняя ситуация настолько серьёзна, что в данный момент любая идеология, не способствующая на глобальном уровне взаимопониманию и сочувствию человека к человеку, не соответствует требованиям времени. |
At the very least, the national cultures of the major Western countries - their deep structures of ideology, taste, and aesthetics - are being changed, as new peoples, with new assumptions, demand that their sense of the world be taken into account. |
Национальные культуры крупных стран Запада, их глубокая идеология, этика, эстетика и т.д. меняются по мере того, как все новые и новые люди с новыми для европейцев представлениями требуют, чтобы их взгляд на вещи, их мировоззрение были приняты во внимание. |
Until and unless these measures are instituted, globalization will be seen by the developing world as a largely predatory ideology of the rich nations for the exploitation and subjugation of poor ones. |
До тех пор, пока эти меры не будут приняты и если они не будут приняты, глобализация будет рассматриваться развивающимся миром как в основном хищническая идеология богатых государств, направленная на эксплуатацию и подчинение бедных. |
So what now seems likely is that the older and more enduring - call it the Gilded Age - pattern of American ideology, culture, and political economy is reasserting itself. |
Таким образом, сейчас создается впечатление, что более старая и более стойкая американская идеология, культура и политэкономия - так называемого «позолоченного века» - вновь заявляет о себе. |
The draft amendments specified that religion was an ideology or philosophy which contained systemic convictions about the supernatural, whose doctrines related to all reality, and which covered the whole human personality and set standards for behaviour which did not infringe on morals or human dignity. |
В проектах поправок религия определяется как идеология или философия, в которой содержатся догматические осуждения исповедующих сверхъестественные силы людей, распространяющих свои доктрины на весь реальный мир, и которая охватывает человеческую личность в целом и устанавливает нормы поведения, не нарушающие нравственные нормы и не унижающие человеческое достоинство. |
This economic ideology, packaged as the Washington Consensus during the past three decades, pushes for trade liberalization and export-led growth, the liberalization of financial markets, deregulation and privatization. |
Эта экономическая идеология, квинтэссенцией которой на протяжении последних 30 лет является Вашингтонский консенсус, пропагандирует либерализацию торговли и рост на основе опережающего развития экспортных отраслей, либерализацию финансовых рынков, отмену регулирования и приватизацию. |
A progressive vision or "ideology" of city development could be included in urban driving forces for development. |
Прогрессивное видение или "идеология" развития городов могли бы быть отнесены к факторам, определяющим роль городов в качества движущих сил развития. |
Analysis of terrorism: methodology, nature of the group, ideology, modus operandi, reconnaissance, neutralization, flexibility; |
анализ терроризма: методология, природа, идеология, ипользуемые средства, прикладные исследования, нейтрализация, гибкий подход. |
Lost Cause ideology emerged in the decades after the war among former Confederate generals and politicians, as well as organizations like the Sons of Confederate Veterans and the United Daughters of the Confederacy. |
"Потерянная идеология" (англ. Lost Cause of the Confederacy) возникла в десятилетия после войны среди бывших генералов конфедератов и политиков южных штатов, а также среди некоторых организаций, например, "Объединенные ветераны Конфедерации" и "дочери Конфедерации". |
The effect of that ideology on the people themselves was that it made them feel superfluous and dispensable as human beings. It made them hate themselves and want to reinvent themselves and become different from who they were. |
Что касается самих этих людей, то эта идеология заставляет их ощущать себя ненужными и не представляющими ценности, ненавидеть себя, стремиться изменить свою сущность и превратиться в кого-то другого. |
Underlying the cartoons was a cold-war ideology and a caricatural and Manichean view of the world, in which Europe was the defender of freedom of expression and the rest of the world the defender of freedom of religion. |
В основе этих шаржей - идеология "холодной войны" и карикатурное и манихейское мировосприятие, согласно которому Европа является защитницей свободы выражения мнений, а остальной мир - защитником свободы религии. |
The Shining Path's ideology and tactics have been influential among other Maoist insurgent groups, notably the Communist Party of Nepal (Maoist Centre) and other Revolutionary Internationalist Movement-affiliated organizations. |
Идеология и тактика «Сияющего пути» повлияла на другие маоистские повстанческие организации, в особенности на КПН(м) и на другие организации, присоединившиеся к Международному революционному движению. |
The ideology laid down in the Manifesto of N'sele, incorporated "nationalism," "revolution," and "authenticity." |
Официальная идеология партии изложена в «Манифесте Нселе», она включает в себя африканский национализм, революционность и «подлинность». |
The theory postulates five general classes of "filters" that determine the type of news that is presented in news media: Ownership of the medium, the medium's Funding, Sourcing of the news, Flak, and anti-communist ideology. |
Теория постулирует существование пяти типов «фильтров», которые определяют содержание материала (новостей и т. п.) в СМИ: Принадлежность (владелец) СМИ; Источник финансирования; Источник информации; Враждебная критика (flack); Антикоммунистическая идеология. |
An ideology is composed of four basic characteristics: it must have power over cognition it must be capable of guiding one's evaluations; it must provide guidance towards action; and it must be logically coherent. |
Для Уилларда Маллинза идеология составлена из четырёх базовых характеристик: она должна властвовать над познавательной способностью; она должна быть способна руководить оценочными суждениями; должна служить инструкцией к действиям; и, как указано выше, должна быть логически последовательна. |
Typically, each ideology contains certain ideas on what it considers to be the best form of government (e.g. democracy or autocracy) and the best economic system (e.g. capitalism or socialism). |
Как правило, каждая идеология состоит из определенных идей о том какая форма правления является лучшей (например, демократия, автократия и т. д.) и какая экономическая система лучше (например, капитализм, социализм и т. д.). |
The economic orientation, main international orientations, political system and even ideology and culture of Belarus are also increasingly being influenced by the EU. Belarus is being transformed more and more into a country depending on the process of European integration and on the European Union. |
Экономическая ориентация, основные направления международной ориентации, политическая система и даже идеология и культура Беларуси также во все возрастающей степени испытывают давление со стороны ЕС. Беларусь во все большей степени трансформируется в страну, зависимую от процесса европейской интеграции и от Европейского союза. |
"Conservatism as an Ideology." |
«Цинизм как идеология». |
Political Ideology and Reality . |
Идеология и реальность». |
North Korea has also been described by Western sources as a neo-Stalinist state, which adopted a modified Marxism-Leninism into Juche as the official ideology in the 1970s, with references to Marxism-Leninism altogether scrapped from the revised state constitution in 1992. |
В западных источниках КНДР описывается как неосталинистское государство, хотя в Северной Корее идеология марксизма-ленинизма полностью замещена идеями чучхе в 1992 году, когда из новой конституции были полностью удалены ссылки на марксистско-ленинскую идеологию, сохранявшиеся в ней после первого принятия чучхе в качестве официальной идеологии в 1970-х годах. |
Guiding Ideology and Social System |
Руководящая идеология КНДР и ее общественно- |