Английский - русский
Перевод слова Ideology
Вариант перевода Идеология

Примеры в контексте "Ideology - Идеология"

Примеры: Ideology - Идеология
4.10 The State party explains that the ideology and the political platform of the "movement" of which the complainant was an active member are based exclusively on religious principles, promoting an extremist view of religion which negates democratic rights and the rights of women. 4.10 Государство-участник поясняет, что идеология и политическая программа "движения", активным членом которого был заявитель, основываются исключительно на религиозных принципах, которые, будучи экстремистскими религиозными взглядами, отрицают одновременно демократические права и права женщины.
The deadly violence that afflicts the populations of this region of the Democratic Republic of the Congo proceeds from an ideology of exclusion, from hatred and from the exacerbation of tribal and ethnic cleavages and antagonisms. В основе жестокостей и насилия, от которых страдает население этого района Демократической Республики Конго, лежат идеология собственной исключительности, ненависть, межплеменные и межэтнические разногласия и антагонизмы.
It is shared interests rather than ideology that keep its constituent parts together, and one of the most powerful joint objectives is to counter the threat posed by foreign and national forces to the political and financial interests of tribal and other leaders in the area. Общность интересов, а не идеология удерживает его от распада, так как одной из главных общих задач является противодействие угрозе, которую представляют иностранные и национальные силы для политических и финансовых интересов племенных и других лидеров в регионе.
In this way it is affirmed that there is such a thing as universal and transcendent truth about man and his innate dignity, which is not only prior to all political activity but determines it, so that no ideology of power can eliminate it. Таким образом, подтверждается существование такого явления как всеобщая и трансцендентальная истина о человеке и его врожденном чувстве достоинства, которое не только превыше любой политической деятельности, но и определяет ее, и никакая идеология власти не способна его истребить.
This discrepancy may be attributed to a number of factors such as the strength of the organizations of persons with disabilities and the depth of their knowledge; the nature of their relationship with Governments; the ideology they embrace; among others. Расхождение может быть обусловлено целым рядом таких факторов, как численность организаций инвалидов и глубина их знаний; характер их связи с правительствами; их идеология; и другими факторами.
It was incorrect to believe that one ideology dominated everybody and that all caste members acquiesced in it, or that members of the lower castes participated in their own subjugation. Было бы неверно предполагать, что одна идеология доминирует над всеми и все члены касты молча с ней соглашаются или что представители низших каст участвуют в собственном порабощении.
The nuclear arms race, which emerged in South Asia this year, has revealed the survival of the cold war ideology of the balance of powers in the political thinking of certain States. Гонка ядерных вооружений, начавшаяся в Южной Азии в этом году, показала, что в политическом мышлении государств до сих пор жива идеология времен "холодной войны", основанная на балансе сил.
Whatever the ideology, the Special Rapporteur is of the opinion that, from the international law standpoint, the problems involved are similar to those of a State religion. Какой бы ни была исповедуемая идеология, Специальный докладчик полагает, что с точки зрения международного права данный вопрос аналогичен вопросу о религии государства или государственной религии.
But where do you even start when an entire nation's ideology, my students' day-to-day realities, and even my own position at the universities, were all built on lies? Но с чего начинать, когда вся национальная идеология, повседневная реальность моих студентов и даже моё собственное положение в университете - всё было построено на лжи?
Now, how come that ideology of choice is still so powerful, even among people who have not many things to choose among? Как же получается, что идеология выбора до сих настолько сильна даже среди людей, у которых не так много вариантов.
It's not about ideology or power, it's... it's about challenging himself, proving that he can do the job. Это не идеология и не принуждение, это... это как бросить вызов самому себе, доказывая, что он может это сделать.
You're living proof that ideology is a poor substitute for kindness and decency, and that it's our actions, not our beliefs, that define who we are, what we are. Вы - живое доказательство, что идеология плохая замена доброте и порядочности, и что наши действия, а не убеждения определяют, кто мы на самом деле.
I would therefore like to appeal to you, whatever your party affiliation, whatever your party symbol, and whatever your ideology, to join me in building a new coalition for national development. Поэтому я хотел бы призвать вас, независимо от того, к какой партии вы принадлежите, каков символ вашей партии, какова ваша идеология, присоединиться ко мне в создании новой коалиции за национальное развитие.
An ideology which holds that people from different cultures must live in separate communities within a country, should not take an interest in each other and must not criticise each other is both wrong and unworkable. Идеология, заключающаяся в том, что люди, принадлежащие к различным культурам, должны жить в разных обществах внутри одной страны, не должны интересоваться друг другом и не должны критиковать друг друга является неправильной и обреченной на провал.
I also embrace the idea that we should go beyond thinking about individual choices, that it's very important to rethink social choices, since this ideology of individual choice has pacified us. Я выступаю за идею, что нам следует мыслить шире личностного выбора, что важно переосмыслить социальный выбор, так как эта идеология личностного выбора усмирила нас.
It is significant that in the era of the cold war, when ideology split the nations of the world into hostile camps, the youth of this same world made their voices heard in support of world peace, in keeping with the United Nations theme for 1985. Существенен тот факт, что в период "холодной войны", когда идеология разделяла страны мира на враждебные лагеря, именно молодежь этого же мира громогласно заявила о своей поддержке мира во всем мире согласно теме Организации Объединенных Наций 1985 года.
The Seminar noted that racist ideology and racial, ethnic and gender discrimination were root causes of migration and trafficking within countries and across national borders and occurred in both countries of origin and countries of destination. Участники Семинара отметили, что расистская идеология и дискриминация по признаку расы, этнического происхождения и пола являются глубинными причинами миграции и контрабанды людьми внутри стран и между различными странами и что они присутствуют как в странах происхождения, так и в странах назначения.
In any event, it must be stated that Malta had no organizations whose sole aim was to incite racial hatred and no political party which had racial discrimination as part of its ideology. В любом случае можно утверждать, что на Мальте нет организации, объявленной целью которой является подстрекательство к расовой дискриминации, ни политической партии, идеология которой основана на расовой дискриминации.
In other situations, it is ideology - come fight for the homeland, come fight for our ethnic group, come fight for a new society - that may appeal to families and to children. В других случаях именно идеология - призывы идти защищать свою родину, идти защищать свою этническую группу, идти сражаться за новое общество - может находить отклик у семей и детей.
He emphasized that what happened in Libya was a popular revolution with its own ideology and theoretical and practical programme; the revolution in Libya was a reaction and a correction to the approach adopted in the third world. Он особо отметил, что в Ливии произошла народная революция, у которой были собственная идеология, теория и практика; революция в Ливии была реакцией и коррекцией подхода, принятого в странах третьего мира.
(a) An expert from Papua New Guinea stated that the ideology of the Committee had to change in order for the Committee to be given its due weight and place within the United Nations system. а) эксперт из Папуа - Новой Гвинеи заявил, что идеология Комитета должна измениться для того, чтобы Комитет приобрел должную весомость и занял должное место в системе Организации Объединенных Наций.
In 2009, Secretary-General noted that the right to security of the genocide survivors was threatened and there was a lingering genocide ideology, as demonstrated by recent destruction of genocide survivors' properties and attacks on genocide survivors who testified in courts. В 2009 году Генеральный секретарь отметил, что под угрозой находится осуществление права оставшихся в живых после геноцида на безопасность и неполностью изжита идеология геноцида, о чем свидетельствуют недавнее уничтожение принадлежащего таким лицам имущества и нападения на выживших после геноцида лиц, которые давали показания в суде.
According to Article 19, the law's central concept of "genocide ideology" violated the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948 and the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 in multiple ways. Согласно "Статье 19", основная концепция этого закона, "идеология геноцида", противоречит многим положениям Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него 1948 года и Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года.
Ideology and profiteering have also played a role in driving up the war's costs. Идеология и спекуляция также сыграли свою роль в увеличении военных расходов.
Ideology determines the selection of basic idea (interpretation of gospel, national idea, the theory of surplus value or capitalist exploitation). Идеология определяет выбор основной идеи - толкование Евангелия, национальная идея, теория прибавочной стоимости или капиталистическая эксплуатация.