Английский - русский
Перевод слова Ideology

Перевод ideology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идеология (примеров 407)
The ideology of those laws is in full keeping with Russia's international obligations, including in the area of personal data protection. Идеология этих законов полностью соответствует международным обязательствам России, в том числе в области защиты персональных данных.
No single ideology, and no religious ideology, may be established as the State ideology. Ни одна идеология, в том числе религиозная, не может устанавливаться в качестве государственной.
Until and unless these measures are instituted, globalization will be seen by the developing world as a largely predatory ideology of the rich nations for the exploitation and subjugation of poor ones. До тех пор, пока эти меры не будут приняты и если они не будут приняты, глобализация будет рассматриваться развивающимся миром как в основном хищническая идеология богатых государств, направленная на эксплуатацию и подчинение бедных.
Lost Cause ideology emerged in the decades after the war among former Confederate generals and politicians, as well as organizations like the Sons of Confederate Veterans and the United Daughters of the Confederacy. "Потерянная идеология" (англ. Lost Cause of the Confederacy) возникла в десятилетия после войны среди бывших генералов конфедератов и политиков южных штатов, а также среди некоторых организаций, например, "Объединенные ветераны Конфедерации" и "дочери Конфедерации".
Ideology: event idea concretizes and becomes a concept that, in its turn, is filling with speeches themes and names of participants and acquires a shape of the final program. Идеология: идея мероприятия, конкретизируясь, становится концепцией, которая, в свою очередь, наполняясь темами докладов и именами выступающих - приобретает вид конечной программы.
Больше примеров...
Идеологического (примеров 17)
Secondly, the "ideology conversion system" was abolished in June 1998, and replaced by an "oath of law-abidance system". Во-вторых, "система идеологического перевоспитания" была отменена в июне 1998 года и заменена "системой клятв о законопослушании".
"Cadres of the ideology front are 'custom-made' unique pieces of work," A. Lukashenka said. "Кадры идеологического фронта - это штучный товар", - заявил А.Лукашенко.
To base counter-terrorism efforts on ideology and national preferences was to deviate from the fundamental principles underpinning the fight against terrorism. Попытки базировать контртеррористические усилия на соображениях идеологического порядка равнозначны отходу от основополагающих принципов, лежащих в основе борьбы с терроризмом.
We at the level of the OAU are engaged in getting African countries on a course dictated by harsh realities and pragmatism rather than ideology. На уровне ОАЕ мы ориентируем африканские страны на проведение такого курса, который должен определяться фактами суровой действительности и соображениями прагматизма, а не соображениями идеологического характера.
This was a challenge in a world that was divided by ideology, but the United Nations, through the Conference of European Statisticians, played a fundamental role in this field. Это являлось важной задачей в условиях идеологического противостояния, в решении которой основополагающую роль играла Организация Объединенных Наций, используя для этого механизм Конференции европейских статистиков.
Больше примеров...
Идеологической (примеров 13)
China is ready to develop friendly relations with all countries on the basis of equality and mutual benefit rather than on ideology or on a political system. Китай готов развивать дружественные отношения со всеми странами на основе равенства и взаимной выгоды, а не исходя из их идеологической или политической системы.
It would be a shame if a misunderstanding of what has happened in the US, combined with a strong dose of ideology, caused its leaders to fix what is not broken. Было бы обидно, если непонимание того, что произошло в США, в сочетании с сильной идеологической дозой, заставило бы своих лидеров изменить то, что еще не нарушено.
So far, it appears that the election is likely to be fought more on the basis of personalities, past record, and symbols especially during the independence struggle, rather than on the basis of ideology. Как представляется, борьба в ходе выборов будет вестись не на идеологической основе, а с уделением особого внимания личным качествам кандидатов, прошлым достижениям и лозунгам, которые особенно использовались в ходе борьбы за независимость.
In Sistan and Baluchistan, there have been no altercations due to ethnicity or ideology between the Government and the Baluchis or other traditional groups. В Систане и Белуджистане каких-либо столкновений на этнической или идеологической почве между правительственными силами и белуджами либо другими традиционными группами не происходило.
The extremist militant group Jund al-Sham, which is known to espouse an Al-Qaida-oriented ideology and to also operate in Syria, was apparently involved in the incident. В этом инциденте была, по всей вероятности, замешана экстремистская группировка боевиков «Джунд-аш-Шам», которая по своей идеологической ориентации известна как сторонник «Аль-Каиды» и которая действует также на территории Сирии.
Больше примеров...
Мировоззрение (примеров 10)
Those who had sought to fan the flames of hatred and to exterminate all Rwandese who did not share their ideology had merely used ethnicity as a pretext. Для тех, кто пытается сеять вражду и добивается физического уничтожения всех руандийцев, не разделяющих их мировоззрение, этнический фактор был не более как предлогом.
The philosophy of the people and the ideology of the economic system have changed. Изменилось в корне мировоззрение народа, философия и идеология хозяйствования.
While malleable, it constitutes a kind of ideology which penetrates minds and behaviour. Хотя это понятие имеет гибкий характер, оно является своего рода идеологией, которая пронизывает мировоззрение и поведение.
Nicolaas Johannes Diederichs, who later became South Africa's president, formulated Afrikaner nationalistic ideology in his book "Nationalism as a Worldview and Its Relationship to Internationalism" through Kuyperian theology. Николас Йоханнес Дидерихс, который впоследствии стал президентом Южной Африки, сформулировал африканерскую националистическую идеологию в своей книге «Национализм как мировоззрение и его отношение к интернационализму».
Patriarchal ideology expressed as patrilinealism is still dominant through the "householder system". Патриархальное патрилинейное мировоззрение по-прежнему главенствует на бытовом уровне.
Больше примеров...
Идеологических убеждений (примеров 3)
Under article 47 of the same code, MSPAS and its units must promote the community's social welfare without any distinction related to ideology or creed. Кроме того, согласно статье 47 Кодекса здоровья, Министерство здравоохранения и подведомственные ему структуры должны способствовать социальному благосостоянию общества без всяких различий по признаку идеологических убеждений или религиозных верований.
Similarly, under article 47, the Ministry of Health and its various departments must promote the social well-being of the community without distinction on the grounds of ideology or creed. Кроме того, согласно статье 47 Кодекса здоровья, министерство здравоохранения и подведомственные ему структуры должны способствовать социальному благосостоянию общества без всяких различий по признаку идеологических убеждений или религиозных верований.
7.4 Unless related to work or duty to be performed, when recruiting an employee, no questions pertaining to the private life, ideology, marital status, political party membership, religious beliefs, or pregnancy of the employee are allowed. 7.4 При найме работника не разрешается задавать ему вопросы, касающиеся его личной жизни, идеологических убеждений, семейного положения, членства в политических партиях, религиозных убеждений или беременности, если только они не связаны с работой или обязанностями, которые предстоит выполнять.
Больше примеров...
Идеологических взглядов (примеров 3)
According to the Constitution, no one may be disturbed, questioned or forced to give testimony by reason of his beliefs or ideology. Согласно Конституции, запрещается преследовать, допрашивать или принуждать к даче показаний кого-либо на основании его убеждений или идеологических взглядов.
The seriousness and consistency of the threat posed by terrorism to civilized society everywhere, irrespective of political affiliation or ideology, have been brought home once again. Нам вновь пришлось убедиться в серьезном и неминуемом характере угрозы, создаваемой терроризмом для цивилизованного общества во всех странах и регионах, независимо от политических и идеологических взглядов.
The relevant statutory order attaches great importance to making the activities available to all who are interested, in order that no one is denied access due to a certain ideology, job, association or other. Соответствующий законодательный указ придает большое значение тому, чтобы такая деятельность была доступна для всех, кто в этом заинтересован, с тем чтобы никому не было отказано в доступе к такой деятельности в силу определенных идеологических взглядов, характера работы, членства в профсоюзах и т.д.
Больше примеров...
Идеологические (примеров 12)
The National Journal gave her a composite ideology score of 57% liberal and 43% conservative. «National Journal» оценил её идеологические позиции как на 57 % либеральные и на 43 % консервативные.
For some, it tends to replace ideology and policy. Для некоторых она, как кажется, подменяет идеологические и политические соображения.
Moreover, as the conflict gained momentum, ideology or religious beliefs were superseded by a desire for revenge, with each faction blaming the other for initiating and perpetuating the violence. Более того, по мере разрастания конфликта идеологические и религиозные аспекты уступили место желанию отомстить, поскольку каждая из сторон обвиняла другую в начале и продолжении актов насилия.
The impression gained from these cases is that they are courts based on an ideology which is customarily incompatible with the guarantees provided for in the international provisions to which the Group, in the discharge of its mandate, is compelled to refer. Анализ этих случаев создает впечатление, что речь идет о юрисдикциях, в основе которых лежат идеологические соображения, как правило, не совместимые с гарантиями, предусмотренными международными нормами, которыми при выполнении своего мандата обязана руководствоваться Группа.
As the expert's report points out, "the lure of ideology is particularly strong for young adolescents in search of a sense of social meaning". В докладе эксперта отмечается, что "идеологические посулы наиболее сильно действуют на подростков, пытающихся постичь смысл бытия".
Больше примеров...