| Ian knew it wouldn't take long to figure out Diamond was the connection between him and the crew. | Йен знал, что не займет много времени выяснить, что Даймонд был связующим звеном между ним и бандой. |
| Garrett, Jenna, Ian, Jason - they're all connected, we can't trust any of them. | Гаррет, Дженна, Йен, Джейсон они все связаны и мы не можем доверять никому из них. |
| Ian, I know she's here! | Йен, я знаю, она здесь! |
| Do you think that that was Ian upstairs? | Ты думаешь, что Йен был наверху? |
| Did Ian say "I killed Alison"? | Йен сказал: "Я убил Элисон"? |
| I knew Ian didn't kill Alison, and you four can keep a secret, but you don't have the constitution for murder. | Я знаю, Йен не убивал Элисон, и вы четверо можете сохранить секрет, но у вас нет состава преступления. |
| Ian broke my heart, Spencer, and I'm still getting over Wren, so I said no. | Йен разбил мне сердце, Спенсер, и я еще не забыла Рена, поэтому, я ответила нет. |
| I was good in my day, but Ian, I have never in my life heard a voice like his. | В своё время я и сам неплохо пел, но Йен, в жизни не слышал такого голоса, как у него. |
| Had Ian lived, I am confident that we would have reached singularity within the next decade. | Если бы Йен был жив, уверена, мы бы добились сингулярности в следующие 10 лет. |
| Ian was contacted by the record label Island Def Jam after the release of his single "Rain". | Йен Томас связался с Island Def Jam после того, как его сингл "Rain" достиг #1. |
| What were Lucy and Ian working here? | Над чем работали Люси и Йен? |
| Ian just told me we were undercutting big pharma, and it was a victimless crime. | Йен сказал, что мы продаем дешевле, чем в аптеке, и никто не пострадает. |
| grandfather and Ian were with us then. | Йен и дедушка были с нами. |
| What, Ian never told you about Jane and Ted? | Что, Йен никогда не говорил про Джейн и Теда? |
| Is Ian staying home from school again today? | Йен и сегодня не идет в школу? |
| Why didn't you tell me earlier that Ian worked for you? | Почему вы раньше мне не сказали, что Йен на вас работал? |
| So, Ian and Brent are both ex-cons, both working on the docks. | Итак, Йен и Брент - оба бывшие преступники, оба работают в доке. |
| And if the refugees were discovered, Ian was the perfect person to take the blame - someone who could never answer back. | И если бы обнаружили беженцев, Йен был бы отличным вариантом, взять вину на себя - тем, кто никогда не ответит. |
| Ian Aston slammed the door in our face, which made sense once we established a connection between him and a couple of the victims. | Йен Астон захлопнул перед нами дверь, что было логично, учитывая связь, что мы установили между ним и парой жертв. |
| Is it true what Ian said? | Это правда, что сказал Йен? |
| Where's your church home, Ian? | В какую церковь ты ходишь, Йен? |
| My lord, Sir Ian Rochester wonders if you might spare him a moment in his office at adjournment. | Ваша честь, сэр Йен Рочестер интересуется, не уделите ли вы минуту в его кабинете во время перерыва. |
| Because, this whole weekend with Ian home, it's like, Dum-de-dum. | Потому что все эти выходные пока Йен дома, это словно тра-ля-ля, всё прекрасно. |
| Ian, if we were still out there, you would've told me already. | Йен, Если бы мы были снаружи, ты бы уже все рассказал мне. |
| Now I'm divorced, and Ian's disinherited? | А я уже разведена, а Йен остался без наследства. |