And she said that Ian Wright is dead. | Говорит, что Йен Райт мёртв. |
Me and Liz started to notice that Ian and Daniel were up to something. | Мы с Лиз стали замечать, что Йен и Дэниел что-то задумали. |
Ted, Ian will help us. | Тэд, Йен будет нам помогать. |
Ian, let Samantha go. | Йен, отпусти Саманту. |
It's not safe, Ian. | Это не безопасно, Йен. |
Except that ian's door was already open. | Исключая то, что дверь Яна была уже открыта. |
No. I know him through Ian but that's it. | Нет, я знаю его через Яна. |
It has the stamp of Ian Fleming all over it. | Как раз в духе Яна Флеминга. |
Following the resignation of Mr. Ian Brownlie, effective 8 August 2008, one seat will become vacant on the International Law Commission. | После ухода в отставку 8 августа 2008 года Яна Броунли в Комиссии международного права появится одна вакансия. |
Janick Gers began his career as the lead guitarist of the New Wave of British Heavy Metal band White Spirit, before joining Gillan, a group formed by then-former Deep Purple vocalist Ian Gillan. | Герс был гитаристом известной группы White Spirit, пока не присоединился к группе Яна Гиллана Gillan, сформированной бывшим вокалистом прославленной рок-группы Deep Purple. |
Ian Gallagher. I'm a... friend. | Иэн Галлахер. Его... друг. |
Well, that's a curtain pole, Ian. | Это карниз, Иэн. |
Was it, Ian? | Была ли, Иэн? |
You're right, Ian. | Ты прав, Иэн. |
He was part of the innovative Actors' Company, founded in 1972 by Ian McKellen and Edward Petherbridge, organised and run democratically by the actors themselves. | Он был членом Актёрской компании, которую в 1972 году основали Иэн Маккеллен и Эдвард Петербридж; эта компания была основана исключительно актёрами и демократично управлялась ими самими. |
She took us there because she wanted to see Ian. | Она привела нас туда, потому что хотела увидеть Йена. |
Wren, will you help me find Ian or not? | Рен, ты поможешь мне найти Йена или нет? |
So getting pregnant is your idea, not Ian's? | Завести ребенка - это твоя идея, не Йена? |
So... if Davey's sixth sense picked up that I wasn't too teary-eyed over Ian Igby, then now you know why. | Поэтому... если 6-е чувство подсказало Дэви, что я не сильно убивался по поводу Йена Игби, теперь ты знаешь, почему. |
"Alison loves Ian"? | "Элисон любит Йена"? |
Croatia has implemented the UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System using the forms of early warning, information and assistance request. | Хорватия создала разработанную ЕЭК ООН Систему уведомления о промышленных авариях (УПА) с использованием форм раннего оповещения и запросов о предоставлении информации и оказании помощи. |
She drew attention to the Bureau's decision to invite four new countries to join the implementation phase of the Assistance Programme, the development of a strategic approach for the Programme and further developments under the UNECE Industrial Accidents Notification (IAN) System. | Она обратила внимание на принятое Президиумом решение предложить четырем новым странам принять участие в реализации этапа осуществления Программы оказания помощи, разработке стратегического подхода для этой программы и обеспечении дальнейших изменений в рамках Системы уведомления о промышленных авариях (УПА) ЕЭК ООН. |
Mr. Philip presented some suggestions for modifying the UNECE IAN Web-based application, observing at the same time that the points of contact saw the need for a higher number of analytical exercises before concretizing any recommendations for decision by the Conference of the Parties. | Г-н Филип представил некоторые предложения в отношении изменения Интернет-приложения УПА ЕЭК ООН, отметив в то же время, что пункты связи усматривают необходимость в проведении более значительного числа исследовательских учений, прежде чем конкретизировать какие-либо рекомендации для принятия соответствующего решения Конференции Сторон. |
4.1.1 Maintenance of the UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System's Web-based application used for points of contact for industrial accidents notification and mutual assistance requests (secretariat); | 4.1.1 Обслуживание Интернет-приложения Системы уведомления о промышленных авариях (УПА), используемого в интересах пунктов связи для целей уведомления о промышленных авариях и запросов в отношении взаимной помощи (секретариат); |
This is not the UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System, but IAN can be easily connected with the system in use in case of a transboundary notification. | Речь не идет о Системе уведомления о промышленных авариях (УПА) ЕЭК ООН, но в случае трансграничного уведомления используемая система может быть легко соединена с УПА. |
This was most tragically exemplified by the death of UNRWA staff member Ian Hook in Jenin on 22 November 2002. | Наиболее трагическим примером этого является гибель сотрудника БАПОР Иэна Хука в Дженине 22 ноября 2002 года. |
The Meeting elected H.E. Mr. Mohamed Dembri as its Chairman and Mr. Ian Ferguson as its Vice-Chairman. | Совещание избрало своим Председателем Его Превосходительство г-на Мохаммеда Дембри, а заместителем Председателя г-на Иэна Фергюсона. |
Beharry is the first recipient of the Victoria Cross since the posthumous awards to Lieutenant Colonel H. Jones and Sergeant Ian John McKay for service in the Falklands War in 1982. | Бехарри стал первым кавалером Креста после посмертных награждений Иэна Маккея и Герберта Джонса во время Фолклендской войны в 1982 году за 23 года. |
Ms. Tincopa: We would like at the outset to welcome Mr. Ian Martin, the Special Envoy of the Secretary-General, and to thank him for his briefing. | Г-жа Тинкопа: Мы хотели бы прежде всего поприветствовать г-на Иэна Мартина, Специального посланника Генерального секретаря, и поблагодарить его за брифинг. |
I've come to rescue Ian. | Я пришла спасать Иэна. |
Toby gave alison his sweater before she saw ian, | Тоби дал Элисон свой свитер, перед тем как она встретилась с Йеном |
According to the doorman, he was meeting with a Dr. Ian Fuller. | По словам швейцара он встречался с доктором Йеном Фуллером. |
You're here for Ian Gallagher? | Вы здесь за Йеном Галлагером? Да. |
You're connected to Jenna and Ian and Jason... almost like you guys were members of the same club. | Ты связан с Дженной, и с Йеном, и с Джейсоном... Словно вы все были членами одного клуба. |
"Lisa Gets an"A"" was directed by Bob Anderson, and although it was written by Ian Maxtone-Graham, neither the main storyline nor the subplot was conceived by him. | Эта серия была создана под руководством Боба Андерсона, и хотя сценарий был написан Йеном Мэкстоном-Грэмом, ни основная сюжетная линия, ни дополнительная, не были задуманы последним. |
It is my intention to appoint Ian Martin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as my Special Representative in Nepal and Head of UNMIN with immediate effect. | Я намерен назначить Иана Мартина (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) моим Специальным представителем в Непале и руководителем МООНН с немедленным вступлением этого решения в силу. |
I would like to thank the Special Envoy of the Secretary-General for Timor-Leste, Mr. Ian Martin, for his briefing, as well as for his efforts over recent months to resolve the crisis in that country. | Я хотел бы поблагодарить Специального посланника Генерального секретаря в Тиморе-Лешти Иана Мартина за его брифинг, а также за усилия, прилагаемые им в последние месяцы в целях урегулирования кризиса в этой стране. |
Except for Ian, of course. | Кроме Иана, конечно. |
His first team opportunities were limited in the 1996-97 season, but in 1997-98, he broke into the first team after a long-term injury to striker Ian Wright. | В сезоне 1996/97 он редко выходил в основном составе, но сумел пробиться в него в следующем сезоне после продолжительной травмы нападающего Иана Райта. |
On 8 February 2007, I appointed Ian Martin, who had been serving as my Personal Representative in Nepal, as my Special Representative and Head of Mission. | 8 февраля 2007 года я назначил г-на Иана Мартина, который ранее выступал в роли моего Личного представителя в Непале, моим Специальным представителем и главой МООНН. |
He was upset about some things you said to Ian. | Его расстроило то, что ты сказал Йену. |
I told Ian I'd go 'round tomorrow, pay my respects. | Я сказал Йену, что зайду завтра, выразить свои соболезнования. |
We have to find out if Ian is in her recent call lists. | Нам нужно выяснить, звонила ли она в последнее время Йену. |
Wait, so now you believe Ian? | Стой, так ты теперь веришь Йену? |
When should we tell Ian? | Когда мы расскажем Йену? |
Well, I spoke to ian. | Ну, я разговаривал с Иэном. |
Ian and I used to listen to them a lot. | Мы с Иэном очень часто их слушали. |
In 1971, Michael Giles and Ian McDonald released an album together as McDonald and Giles. | В это же время совместно с Иэном Макдональдом он записывает альбом McDonald and Giles. |
Tell them to back off, or she dies and if I even smell them near my dad or Ian, she's dead. | Скажи им держаться подальше или она умрет, и если я их учую рядом с моим отцом или Иэном, она умрет. |
"Grow Your Own" heavily features Ian McLagan on the Hammond organ. | В Grow Your Own включена длинная партия, исполненная Иэном Маклэганом на органе Хаммонда. |
He knows Ian Garrett. | Он знаком с Яном Гарретом. |
Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. | Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете. |
The person sitting behind Ian and Erin... was wearing the exact same charm bracelet... our grandmother gave her. | У девушки, которая сидела за Яном и Эрин... был точно такой же браслет, как и у нее. |
During this period, Ian Hay restructured the club's finances and implemented a new and relatively unique Trustee Scheme, which gave the club a firm financial base for the future. | В течение этого периода, Яном Хейем была проведена реструктуризация финансов клуба и внедрена новая система Trustee Scheme, которая дала клубу твердую финансовую базу для будущего. |
I just got off the phone with Ian Schrager. | Я только что созванивалась с Яном Шрегер |
We can't go near Ian. | Нам нельзя находиться рядом с Ианом. |
And that puts me and Ian at the same table as Owen. | И значит, что мы с Ианом будем за одним столом с Оуэном. |
So, one day, I go with Dad and Ian to check it out, and the thing is pouring pollution into the water. | И вот, однажды, мы с отцом и Ианом туда пришли, и оказалось, что там сливают химические отходы в воду. |
This record was tied in 1978 by Ian Turnbull (who played 13 games); but was not broken until 1994, when David Ellett registered 18 points (albeit in 18 games). | Рекорд был повторен в 1978 году Ианом Тёрнбуллом (англ.)русск. (он провел 13 матчей) и не был побит до 1994 года, когда Дейв Эллетт (англ.)русск. набрал 18 очков (провел 18 матчей). |
At the thirty-first session of the Statistical Commission, a room document submitted by Ian Castles was considered, containing a number of criticisms of the statistical content of the 1999 issue of the Human Development Report, published under the aegis of the United Nations Development Programme. | На тридцать первой сессии Статистической комиссии был рассмотрен документ зала заседаний, подготовленный гном Ианом Каслсом, в котором содержался ряд критических замечаний по статистическим данным, приведенным в «Докладе о развитии человеческого потенциала» за 1999 год, который публикуется под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций. |
Just don't go near Ian again. | Только не приближайся больше к Иану. |
But didn't you tell Ian you wouldn't see him anymore? | Но разве ты не обещала Иану, что Вы больше не увидетесь? |
Owen doesn't trust Ian, and... | Оуэн не доверяет Иану и... |
So go to Ian! | Так иди к Иану! |
And once I do, I am going to earn your trust by being a good wife to Ian. Well, we're sure you will be. | Но как только я делаю, я собираюсь зарабатывать ваше доверие, будучи хорошей женой Иану. |
I know about you and ian. | Я знаю о тебе и о Йене. |
In case the police call about Ian. | На случай, если у полиции появятся новости о Йене. |
I have no memories of Ian Goldberg from that date. | У меня нет воспоминаний о Йене Голдберге с той даты. |
The accusations you made about Ian have cast a bright spotlight on all of you. | Обвинения, которые вы приподнесли о Йене бросают яркий свет на вас всех |
He must keep his mind absolutely clear in order to concentrate on Ian. | Он не должен беспокоиться ни о чем, чтобы сконцентрироваться на Йене. |
The basic method for BREP was developed independently in the early 1970s by both Ian C. Braid in Cambridge (for CAD) and Bruce G. Baumgart at Stanford (for computer vision). | Основной метод граничного представления был разработан Яном Брайдом (Ian C. Braid) в Кембридже (для САПР) и Брюсом Баумгартом (Bruce G. Baumgart) в Стэнфорде (для систем компьютерного зрения) независимо в начале 1970-х годов. |
They also have a side-project, "Extended Spirit" and gained recognition as remixers for acts such as Marschmellows, Ian Pooley, Incognito, 4Hero, M.J. Cole and Masters At Work. | Кроме этого, они получили признание как новаторы ремикса за многочисленные работы вроде Marschmellows, Ian Pooley, Incognito, 4Hero, M.J. Cole, Masters At Work и многие другие. |
It was called Edinburgh Folk Festival vol 2 and contained tracks by Ray Fisher, Archie Fisher, Anne Briggs and the Ian Campbell Folk Group (including Dave Swarbrick). | Он назывался «Edinburgh Folk Festival vol 2» и содержал треки, записанные Рэй Фишером, Арчи Фишером, Энн Бриггс и группой «The Ian Campbell Folk Group» (при участии Дэйва Сворбрика). |
Ian Hunter (13 June 1900 - 22 September 1975) was an English character actor. | Иэн Хантер (англ. Ian Hunter; 13 июня 1900 - 22 сентября 1975) - английский характерный актёр. |
The full story of the Thrillington album was told in detail in 1995 in Beatles fanzine Good Day Sunshine and in music journalist Ian Peel's book The Unknown Paul McCartney (Reynolds & Hearn, 2002). | Полная история создания альбома Thrillington детально рассказана в книге музыкального журналиста Иэна Пила (англ. Ian Peel) «Неизвестный Пол Маккартни» («The Unknown Paul McCartney», Reynolds & Hearn, 2002). |