And I saw the bag that ian gave her. It's in the room. | И я видела в том номере сумку, которую ей передал Йен. |
John Donaldson, Ian Margrove, and Isaac Zohar. | Джон Доналдсон, Йен Маргроув и Айзек Зохар. |
Where's your church home, Ian? | В какую церковь ты ходишь, Йен? |
I mean, supposed Ian had walked in or... | А если бы вошел Йен? |
Ian Hargrove, time to go. | Йен Харгрув, вылазь уже. |
It's a hedge fund run by Ian Dybek. | Это хедж-фонд под управлением Яна Дайбека. |
On the recommendation of the Department of Peace-keeping Operations, UNHCR appointed Brigadier-General (retired) Ian Douglas of Canada, who has served in several peace-keeping operations. | По рекомендации Департамента операций по поддержанию мира УВКБ назначило бригадного генерала (в отставке) Яна Дугласа, Канада, который уже участвовал в нескольких операциях по поддержанию мира. |
You didn't come out of the closet for Ian. | Ты не открывался для Яна. |
The album has 11 tracks, four of which were published on singles "Majestic 12" and "Three Ways of Genocide" in 2012 with vocals of Ian Breeg. | В альбоме 11 треков, четыре из которых увидели свет на синглах Majestic 12 и Three Ways of Genocide в 2012 году ещё с вокалом Яна Брига. |
In this capacity he introduced a number of important works dedicated to him, in particular concertos by Larry Sitsky (Nos. 1, 2, 3 & 4), James Penberthy, Ian Cugley, Don Kay, Colin Brumby, Edward Cowie and Eric Gross. | Особое признание получил он за исполнение и запись посвящённых ему произведений австралийских композиторов - в частности, концертов Ларри Сицки (Nº 1, 2, 3 & 4), Джеймса Пенберти, Яна Кагли, Дона Кейя, Колина Брамби, Эдварда Коуи и Эрика Гросса. |
Back here at the Grandstand, we have got a situation at the Bungalow where Ian Hutchinson retains the lead of the race. | Возвращаемся в комментаторскую, у нас новость из Бангэлоу где Иэн Хатчинсон возглавил гонку... |
Ian. You're upset. | Иэн, ты расстроен. |
Pastor Ian's a good man. | Пастор Иэн - хороший человек. |
Poor Ian did not know a word of Russian, and Dapkūnaitė lives in England. | Несчастный Иэн по-русски вообще ни слова не говорил, а Дапкунайте живёт в Англии. |
Years later actor and writer Ian Marter (who played UNIT medical officer Harry Sullivan alongside Tom Baker) named a Russian military base used in The Invasion, but unnamed on screen, "Nykortny" in his novelisation of the story. | Год спустя Иэн Мартер, сыгравший Гарри Салливана, медицинского работника ЮНИТа, наряду с Томом Бейкером, назвал в своей новеллизации «Вторжения» русскую военную базу, использовавшуюся в серии, но неназванную на экране, «Никортни» (англ. Nykortny). |
I begged Ian Fielding to give it to another syndicate. | Я просила Йена Филдинга передать это другому синдикату. |
Ian under the other, trying to flag down help. | Йена - под другой, пытаясь попросить о помощи. |
I think we're dealing with a copycat who was trying to make Ian and Justine the ninth couple. | Думаю, мы имеем дело с имитатором, который хотел изобразить Йена и Джастин девятой убитой парой. |
Garrett, Ian and I. | Гарретта, Йена и себя. |
Ian Davies, please. | Йена Дэвиса, пожалуйста. |
Notification systems - training of personnel of points of contact within the UNECE IAN | Система уведомления - обучение персонала пунктов связи в системе УПА ЕЭК ООН |
Reference to area 4 (points of contact and IAN) | Указатели сфер работы: 4 (пункты связи и УПА) |
She drew attention to the Bureau's decision to invite four new countries to join the implementation phase of the Assistance Programme, the development of a strategic approach for the Programme and further developments under the UNECE Industrial Accidents Notification (IAN) System. | Она обратила внимание на принятое Президиумом решение предложить четырем новым странам принять участие в реализации этапа осуществления Программы оказания помощи, разработке стратегического подхода для этой программы и обеспечении дальнейших изменений в рамках Системы уведомления о промышленных авариях (УПА) ЕЭК ООН. |
Two countries (Serbia and The former Yugoslav Republic of Macedonia) reported that they had established institutions responsible for industrial accidents notification but that they were not yet officially designated as points of contact under UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System. | Две страны (Сербия и бывшая югославская Республика Македония) сообщили, что они создали учреждения, ответственные за уведомление о промышленных авариях, но еще официально не назначили пункты связи в рамках системы уведомления о промышленных авариях (УПА) ЕЭК ООН. |
4.1.1 Maintenance of the UNECE Industrial Accident Notification (IAN) System's Web-based application used for points of contact for industrial accidents notification and mutual assistance requests (secretariat); | 4.1.1 Обслуживание Интернет-приложения Системы уведомления о промышленных авариях (УПА), используемого в интересах пунктов связи для целей уведомления о промышленных авариях и запросов в отношении взаимной помощи (секретариат); |
If you're committed to this, I respectfully ask that you have Ian coordinate with Moretti. | Если вы идете на это, то я вежливо прошу вас использовать Иэна для общения с Моретти. |
I visited Ian Brady and he made certain suggestions. | Я был у Иэна Брэйди, и он дал понять нечто подобное. |
What are you doing at Ian's computer? | Что вы делаете с компьютером Иэна? |
The popular consultation carried out by the United Nations Mission in East Timor under the leadership of Ian Martin was the first democratic and conscientious act of our people. First, it was conscientious because it was conducted in a totally adverse and uncontrollable climate. | Всенародный опрос, осуществленный Миссией Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе под руководством Иэна Мартина, был первым сознательным демократическим актом нашего народа. Во-первых, он был сознательным потому, что проводился в совершенно неблагоприятной и неконтролируемой обстановке. |
Do you want me to hit Ian? | Хочешь, я побью Иэна? |
Which means she was with ian when she found it. | Что значит, что она была с Йеном, когда обнаружила это. |
According to the doorman, he was meeting with a Dr. Ian Fuller. | По словам швейцара он встречался с доктором Йеном Фуллером. |
There's been history between Campbell and Ian. | Была история между Кэмпбеллом и Йеном. |
Make it right with Ian. | Уладь все с Йеном. |
I think you should take Ian down the beach. | Сходис Йеном на пляж. |
Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded. | Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут. |
Fin Shepherd appears as a cameo in the film "Lavalantula" by the same actor - Ian Ziering. | Фин Шеперд появляется в качестве камео в фильме «Лавалантула» в исполнении того же самого актёра - Иана Зиринга. |
Definition of what we now know as BCNF appeared in a paper by Ian Heath in 1971. | Определение того, что мы теперь знаем как BCNF, появилось в статье Иана Хита в 1971 году. |
Mr. Dabbashi: First and foremost, I would like to echo those who have thanked Mr. Ian Martin, Special Representative of the Secretary-General, for the information presented in his briefing. | Г-н Даббаши: Прежде всего я хотел бы присоединиться к тем, кто поблагодарил Специального представителя Генерального секретаря г-на Иана Мартина за информацию, предоставленную в ходе его брифинга. |
Lombard played June in the short film Vanilla Song, created by National Film and Television School students, as well as Ian Sciacaluga's short film noir, Imbroglio. | В 2005 году Ломбард сыграла Джун в короткометражном фильме «Ванильная песня», созданном студентами Национальной школы кино и телевидения Великобритании, также как короткометражный фильм Иана Скиэкэлуги «Запутанная ситуация». |
And why would ian touch the gun that didn't kill roy? | И зачем Йену трогать пистолет, из которого не стреляли в Роя? |
They find the deserted Dalek time machine and persuade the Doctor to show Ian how to operate it. | Герои находят машину времени Далеков и убеждают Доктора показать Йену, как с ней обращаться. |
We have to find out if Ian is in her recent call lists. | Нам нужно выяснить, звонила ли она в последнее время Йену. |
I mean, we know the shadow is Ian, right? | Мы же знаем, что тень принадлежит Йену. |
Much nicer to you than Ian. | Добрее, чем к Йену. |
Ian and I are going up ahead to... | Мы с Иэном пойдем первыми, чтобы... |
Myra Hindley was an innocent young 18-year-old girl before she met Ian Brady. | Майра Хиндли была невинной 18-летней девушкой, прежде чем познакомилась с Иэном Брйди. |
"Everybody Wants to Rule the World" was written by Roland Orzabal, Ian Stanley and Chris Hughes with production handled by the latter. | «Everybody Wants to Rule the World» была написана Роландом Орзабалом, Иэном Стэнли и Крисом Хьюзом, производством занимался последний из них. |
I was going out with Ian Dent and you was stepping out with that posh one from the Grammar. | Я гуляла с Иэном Дентом, а ты выходила с тем шикарным парнем из школы. |
Lemonade contains a sample of "The Court of the Crimson King", written by Ian McDonald and Peter Sinfield, performed by King Crimson. | «Lemonade» содержит семпл композиции «The Court of the Crimson King», написанной Иэном Макдональдом и Питером Синфилдом и исполненной группой King Crimson. |
I want you to keep an eye on Ian for the next couple of days. | Я хочу, чтобы ты присмотрела за Яном следующие пару дней. |
The award was thought up by fRoots magazine's editor Ian Anderson, inspired by the BBC Radio 2 Folk Awards. | Она была придумана редактором журнала fRoots Яном Андерсоном, которого вдохновила другая награда - BBC Radio 2 Folk Awards. |
Mikey, can you and Ian move the table into the living room? | Майки, вы с Яном перенесите стол в гостиную? |
The term was coined in 2008 by brothers Joel Gold and Ian Gold, a psychiatrist and a neurophilosopher, respectively, after the film The Truman Show. | Термин предложен братьями Джоелом и Яном Голдом (соответственно, психиатр и нейрофизиолог) в 2008 году, по аналогии с названием фильма «Шоу Трумана». |
The basic method for BREP was developed independently in the early 1970s by both Ian C. Braid in Cambridge (for CAD) and Bruce G. Baumgart at Stanford (for computer vision). | Основной метод граничного представления был разработан Яном Брайдом (Ian C. Braid) в Кембридже (для САПР) и Брюсом Баумгартом (Bruce G. Baumgart) в Стэнфорде (для систем компьютерного зрения) независимо в начале 1970-х годов. |
But you know, with Ian everything was always easy. | Но знаете, с Ианом все было легко. |
Carmen, your seat's next to Ian. | Кармен, твое место рядом с Ианом. |
14.16 The readiness with which the crash site could be located once it was light is confirmed by an account published in 1968 by the Daily Telegraph's correspondent, Ian Colvin, a journalist close to Sir Roy Welensky. | 14.16 То, что с рассветом место крушения могли быстро обнаружить, подтверждается рассказом, который был обнародован в 1968 году корреспондентом «Дейли телеграф» Ианом Колвином - журналистом, близким к сэру Рою Веленски. |
Michael, go with Ian... | Майкл, сходи с Ианом... |
Because you'd become infatuated with Ian Kern to the point of obsession. | Потому что ваше увлечение Ианом Кёрном стало навязчивым. |
I'm sure you'll be a good wife to Ian. | Я уверен, что Вы будете хорошей женой Иану. |
Just don't go near Ian again. | Только не приближайся больше к Иану. |
But didn't you tell Ian you wouldn't see him anymore? | Но разве ты не обещала Иану, что Вы больше не увидетесь? |
Owen doesn't trust Ian, and... | Оуэн не доверяет Иану и... |
We also extend our thanks to Mr. Ian Martin, former Special Envoy of the Secretary-General for Timor-Leste and head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, for his leadership resulting in the comprehensive findings and the recommendations of the technical assessment mission. | Мы также выражаем нашу признательность бывшему Специальному посланнику Генерального секретаря по Тимору-Лешти г-ну Иану Мартину за его руководство, которое привело ко всеобъемлющим выводам и рекомендациям миссии по технической оценке. |
I know about you and ian. | Я знаю о тебе и о Йене. |
You don't have to tell me about Ian. | Тебе не нужно рассказывать мне о Йене. |
Should we call Garrett, tell him about Ian? | Может позвонить Гаррету и рассказать ему о Йене? |
The accusations you made about Ian have cast a bright spotlight on all of you. | Обвинения, которые вы приподнесли о Йене бросают яркий свет на вас всех |
Tell me about Ian Reed. | Расскажите мне об Йене Риде. |
An obsolete plural form of the name of the constellation Triangulum Ridpath, Ian. | Устаревшая форма множественного числа от названия созвездия Треугольники (лат. Triangula) Ridpath, Ian. |
At first, their performances included songs by artists such as Ian & Sylvia, Gordon Lightfoot, Joan Baez, and Arlo Guthrie, but in time they began writing their own music. | Сначала их репертуар включал в себя композиции таких исполнителей как Ian and Sylvia, Gordon Lightfoot, Joan Baez, Woody Guthrie, но со временем начали писать собственную музыку. |
Of these stories, the title piece had won the Ian St James Award in 1996, "Fish" had won the Macallan Prize in 1996, and "Half a Million Pounds and a Miracle" had won the Neil Gunn Award in 1997. | Один из рассказов получил премию Ian St James Award в 1996 году, другой был удостоен приза Macallan, а рассказ «Полмиллиона фунтов и чудо» - премии Нила Ганна в 1997 году. |
It was called Edinburgh Folk Festival vol 2 and contained tracks by Ray Fisher, Archie Fisher, Anne Briggs and the Ian Campbell Folk Group (including Dave Swarbrick). | Он назывался «Edinburgh Folk Festival vol 2» и содержал треки, записанные Рэй Фишером, Арчи Фишером, Энн Бриггс и группой «The Ian Campbell Folk Group» (при участии Дэйва Сворбрика). |
The full story of the Thrillington album was told in detail in 1995 in Beatles fanzine Good Day Sunshine and in music journalist Ian Peel's book The Unknown Paul McCartney (Reynolds & Hearn, 2002). | Полная история создания альбома Thrillington детально рассказана в книге музыкального журналиста Иэна Пила (англ. Ian Peel) «Неизвестный Пол Маккартни» («The Unknown Paul McCartney», Reynolds & Hearn, 2002). |