Примеры в контексте "Ian - Иэн"

Примеры: Ian - Иэн
The Terry was athletic and Ian was... Терри был атлетом, а Иэн был...
After many travels, Ian and Barbara eventually use a Dalek time machine to go home, two years after their disappearance. После двух лет путешествия Барбара и Иэн, используя машину времени далеков, отправляются домой в 1965 год.
He never married and was succeeded by his nephew Ian Douglas Cochrane, the fourteenth Earl (died 1986). Он не был женат, и его преемником стал его племянник, Иэн Дуглас Кокрейн, 14-й граф Дандональд (1918-1986).
Julie's husband, Ian Matlock, her daughter, Grace, and journalists Tony Garrett and Kai Johnson. Муж Джули, Иэн Мэтлок, их дочь, Грейс, и журналисты Тони Гаррет и Кай Джонсон.
What do you mean her real name's Ian? Что ты имеешь в виду, чьё настоящее имя Иэн?
Ian and Carl have moved out for the week, so it's just Barney and Liam. Иэн и Карл съехали отсюда на неделю, так что тут будут только Барни и Лиам.
Ian's mentioned him before, here at the charity, but also in group. Иэн об этом упоминал, здесь, на благотворительности, и в группе тоже.
For instance, Ian Martin very clearly explained how delicate balances must be sought with respect to justice in the transitional period and the rule of law. Например, Иэн Мартин очень четко объяснил, что следует стремиться к установлению осторожного равновесия между правосудием в переходный период и верховенством права.
Ian, shall I take that? Иэн, можно я это заберу?
So you like the theatre, Ian? Так значит, ты любишь театр, Иэн?
Ian believes the Network are running again, and the person he killed, he thought was with them. Иэн считает, что Сеть снова работает, и он думает, что тот человек, которого он убил, был с ними.
Debian was begun in August 1993 by Ian Murdock, as a new distribution which would be made openly, in the spirit of Linux and GNU. Создание Debian начал в августе 1993 года Иэн Мэрдок (Ian Murdock). Он намеревался создать новый дистрибутив, который будет создаваться открыто, в духе Linux и GNU.
Anthrax guitarist Scott Ian was impressed by the album's heaviness and songwriting, and said it influenced him as much as the albums by Iron Maiden. В свою очередь, гитарист Anthrax Скотт Иэн признавался, что был настолько впечатлён тяжестью и содержанием альбома, что он повлиял на него так же сильно, как записи Iron Maiden.
Ian Hanmore is a Scottish actor known for his role as the warlock Pyat Pree in the second season of the HBO series Game of Thrones. Иэн Ханмор (англ. Ian Hanmore) - шотландский актёр, известный по роли колдуна Пиата Прея во втором сезоне сериала канала HBO «Игра престолов».
Didn't know you went for older women, Ian? Не знала, что тебя тянет на женщин старшего возраста, Иэн?
Well, isn't Ian helping to get it back on its legs? Разве Иэн не помогает ему встать на ноги?
According to the liner notes of Echo and the Bunnymen's Crystal Days box set, Ian McCulloch woke up one morning with the phrase "fate up against your will" in mind. Согласно информации из буклета бокс-сета Crystal Days, Иэн Маккаллох однажды утром проснулся с фразой «fate up against your will» в голове.
In the film adaptation Dr. Who and the Daleks, Ian Chesterton is the boyfriend of Barbara, granddaughter of Dr. Who. В фильме «Доктор Кто и Далеки», Иэн Честертон - возлюбленный Барбары.
Can you redo the labels on these, Ian? Иэн, можешь переклеить на них ценники?
If this is Ian Banks, then who the hell is Casey talking to? Если это Иэн Бэнкс, то с кем разговаривает Кейси?
Ian, don't talk to me like that! Иэн, не говори так со мной!
Ian, hang on, can we talk about this? Иэн, подожди, мы можем это обсудить?
Yes, I do. Max, Rosie, Ian. Макс, Роузи, Иэн, да.
Vocalist Ian Gillan has stated that the lyrics are based on the true-life story of a man he once met in a pub during the recording sessions for the 1987 album The House of Blue Light. Вокалист Иэн Гиллан заявил, что текст основан реальной истории из жизни человека, с которым он когда-то познакомился в пабе во время записи для альбома The House of Blue Light.
With the help of his girlfriend Karen, a local bully named Brody, and the old cemetery caretaker Claus Van Ripper, Ian now must stop the newly resurrected Headless Horseman. С помощью своей подруги Карен, местного хулигана Броди и старого смотрителя кладбища Клауса Ван Риппера, Иэн должен остановить вновь воскресшего Всадника без головы.