| It means that maybe Jason killed Alison for the same reason we thought Ian did... | Это значит, что возможно Джейсон убил Элисон из-за то же, что и Иэн, как мы думали... |
| Ian Banks may be a congressional staffer. | Иэн Бэнкс может быть сотрудником конгресса. |
| But when Ian discovers that we've killed Roy... | Но когда Иэн узнает, что мы убили Роя... |
| And then you made me dead, Ian. | А потом ты сделал меня мертвым, Иэн. |
| I know what to do, Ian. | Я знаю, что делать, Иэн. |
| I've thought about suicide, Ian. | Я подумывал покончить с собой, Иэн. |
| Ian, I'm sorry, but I've no choice here. | Иэн, прости, но у меня нет выбора. |
| Ian, don't point that gun at me. | Иэн, не целься в меня. |
| They are Ian Brady, a 28-year-old clerk, and Myra Hindley, his 23-year-old girlfriend. | Это Иэн Брэйди, 28-летний клерк, и Майра Хиндли, его 23-летняя подруга. |
| Just imagine what Ian would say to that. | Только представьте, что сказал бы на это Иэн. |
| Ian, I wished you wouldn't do that. | Иэн, лучше бы тебе этого не делать. |
| Jenny and Ian didn't know we were married. | Дженни и Иэн не знали, что мы женаты. |
| Ian hasn't visited in so long. | Иэн так долго не навещал меня. |
| He's... he's just grinning at me, Ian. | Он... он просто скалит мне зубы, Иэн. |
| Ian intended Debian to be a distribution which would be made openly, in the spirit of Linux and GNU. | Иэн создал Debian как дистрибутив, который должен создаваться открыто, в духе Linux и GNU. |
| Ian Bazalgette - awarded a posthumous Victoria Cross in 1944 for actions as a Bomber Command pilot of the Royal Canadian Air Force. | Иэн Базальгет - награждён крестом Виктории в 1944 посмертно за боевые действия в качестве командира бомбардировщика Королевских канадских ВВС. |
| Morgan Monroe (Ian McElhinney), the Chairman of the PSNI oversight executive board. | Морган Монро (Иэн Макэлхинни) - председатель наблюдательного совета PSNI. |
| Ian Glasper described the EP as "one of the most potent anti-war records ever made". | Иэн Гласпер назвал ЕР «Одной из самых мощных антивоенных пластинок всех времен». |
| Ian is married to singer Pearl Aday, adopted daughter of famed singer Meat Loaf. | Иэн женат на певице Перл Эдэй, дочери известного певца Мита Лоуфа. |
| Manager Ian Montone was the best man and Meg White was the maid of honor. | Менеджер Иэн Монтоун был шафером, а Мег Уайт была подружкой невесты. |
| Ian McElhinney plays Ser Barristan Selmy, the commander of the Kingsguard, and Miltos Yorelemou appears as the fencing instructor Syrio Forel. | Иэн Макэлхинни играет сира Барристана Селми, командующего Королевской Гвардии, а Милтос Еролиму появляется в роли учителя фехтования Сирио Фореля. |
| Later, his friend, Ian Hecox, joined the venture. | Позже к нему присоединился его друг Иэн Хикокс. |
| The club was founded in 1958 by a Scottish expatriate from Glasgow named Ian Petrie. | Клуб был основан в 1958 году шотландским эмигрантом из Глазго по имени Иэн Джон Петри. |
| Ian Burrell from the British newspaper The Independent called the show "one of the greatest cult shows in modern television". | Иэн Баррелл из британской газеты The Independent назвал сериал «одним из величайших культовых шоу на современном телевидении». |
| After being absent for the entire second season, Ian McElhinney returns as Ser Barristan Selmy. | После отсутствия в течение всего второго сезона, Иэн Макэлхинни возвращается в роли сира Барристана Селми. |