| Another member of the family was Sir Ian Fraser, Chairman of Rolls-Royce Motors. | Еще одним известным членом семьи был сэр Иэн Фрейзер, председатель компании Rolls-Royce Motors. |
| The last speakers of this language were found in the 1970s by Professor Ian Robertson of the University of the West Indies. | Последних говорящих людей на этом языке обнаружил в 1970-х годах профессор Иэн Робертсон из Университета Вест-Индии. |
| Sam, right? Ian Fowkes. | Сэм, да? Иэн Фоукс. |
| Come on, you got some savings, Ian. | Давай, у тебя же что-то отложено, Иэн. |
| These are the Terry and Ian And my irmão Howard. | Смотрите! Вот это - Терри и Иэн, и мой брат Ховард. |
| Ian spent most of his time on those. | Иэн большую часть времени рисовал вот это. |
| Besides Statham, this new version also stars Ian McShane, Joan Allen, and Tyrese Gibson. | Наряду со Стейтемом, в новой версии снялись Иэн Макшейн, Джоан Аллен и Тайриз Гибсон. |
| I never told him, Ian. | Я никогда ему не говорила, Иэн. |
| Ian, I'm Tess Williams. | Иэн, я - Тесс Уильямс. |
| Yes, Ian, that's exactly what we need - a bit of clarification. | Да, Иэн, именно это нам и нужно, небольшое прояснение. |
| Ian Matlock, Tony Garret - both had motives. | Иэн Мэтлок, Тони Гаррет - у них были мотивы. |
| Elton John, Ian McKellan, Jean-Paul Gaultier. | Элтон Джон, Иэн МакКеллен, Жан-Поль Готье. |
| We always knew it wouldn't last forever, Ian. | Мы всегда знали, что вечно это не продлится Иэн. |
| Ian totally went behind our back. | Иэн все сделал за нашей спиной. |
| Pastor Ian's been counseling us since the accident and last night, he offered to keep me company. | Пастор Иэн консультировал нас еще со времен происшествия, и прошлой ночью он предложил составить мне компанию. |
| And Ian would rather like to take the group photo again. | И Иэн хотел бы сделать групповое фото еще раз. |
| And apparently, Ian's thinking about it. | И вероятно, Иэн подумывает об этом. |
| I'm very pleased to announce that Ian is going to be in the team on Saturday, against... | Мне очень приятно сообщить что Иэн будет играть в команде в субботу, против... |
| No, Ian doesn't tell jokes. | Нет, Иэн не рассказывает шутки. |
| But Ian, you can help out. | Но Иэн, ты можешь помочь. |
| He is over me, Ian. | Он порвал со мной, Иэн. |
| Maybe Ian senses that you and Derek haven't finished yet. | Может, Иэн думает, что между вами с Дереком не все еще кончено. |
| Ian can't get past the fact that Derek's... been inside you. | Иэн не может смириться с тем, что Дерек был... внутри тебя. |
| Ian, you don't have to get me drunk, you know. | Иэн, тебе не нужно поить меня, ты же знаешь. |
| Well, Ian, do you feel relaxed with me, or... | Ладно, Иэн, ты чувствуешь, что расслаблен со мной, или... |