| He described the album as an "ambitious, angry, hungry outing", and that, "Sepultura remain vital in their creativity; they expand their palette dramatically while fully integrating the sounds that brought them here." | Он охарактеризовал альбом как «амбициозный, злой, голодный поход», и что «Sepultura остаются жизненно важными в своем творчестве; они значительно расширяют свою палитру, полностью интегрируя звуки, которые привели их туда, где они есть». |
| One of my favorite songs is Hungry Spider. | Одна из моих любимых песен - "Голодный паук". |
| Hungry, angry... hangry... times 1,000. | Голодный, злой... голодный... 1000 раз. |
| Hungry guys don't work well. | Голодный человек не умеет хорошо работать. |
| Hungry Labrador turns on hotplate - apartment fire | Голодный лабрадор включил плиту и поджег квартиру |
| Y'all, my man Hunter the Hungry is in the house. | С нами здесь мой друг Голодный Хантер. |
| Have you watched Hungry Ghost 1, 2 3? | Ты смотрел Голодный Призрак 1, 2 и 3? |
| Hungry, sleep-deprived, and in need of a shower. | Голодный, хочу спать и мне надо в душ. |
| He's the hungry type. | Следи за собой, он голодный тип. |
| Like a hungry leopard. | Как голодный леопард - (звонок в дверь) |
| I'm still hungry! | Да я до сих пор голодный! |
| Maybe he's just hungry. | Может он просто голодный. |
| I'm awful hungry, Sarah. | Я ужасно голодный, Сара. |
| Well, I was hungry. | Ну да, я был голодный. |
| The Hungry Tiger is the title character in Ruth Plumly Thompson's sixth Oz book, The Hungry Tiger of Oz (1926). | Также Голодный Тигр является главным героем в шестой книге Рут Пламли Томпсон о стране Оз - «Голодный Тигр из страны Оз» (The Hungry Tiger of Oz, 1926). |
| A hungry poor man is like soft wax. | Голодный бедняк как воск. |
| Right, my dog's hungry too! | Мой пёс тоже голодный! |
| And you're a hungry ghost. | А ты голодный призрак. |
| He's always so hungry. | Он всегда такой голодный. |
| You must be hungry. | Ты должно быть голодный. |
| I'm still hungry. | А я еще голодный. |
| you hungry, Dylan? | Ты голодный, Дилан? |
| He's just a little hungry. | Он просто голодный маленький. |
| You hungry, big boy? | Ты голодный, большой мальчик? |
| I'm not particularly hungry. | Я не очень голодный. |