Английский - русский
Перевод слова Hungry
Вариант перевода Голодный

Примеры в контексте "Hungry - Голодный"

Примеры: Hungry - Голодный
Don Calogero sent truck caravans loaded with all the basic food commodities necessary for the Italian diet rolling northward to hungry Naples, where their cargoes were distributed by Genovese's organization. Дон Калоджеро отправлял караваны грузовиков, гружённые основными продуктами питания, на север, в голодный Неаполь, где эти грузы распространялись организацией Дженовезе.
They made him stop eating after midnight, and he's hungry, and he's in a foreign land... and his jaw is clicking, and he's scared. Ему не дают есть после полуночи, и он там голодный в чужой стране, с щёлкающей челюстью, перепуганный.
Mr. Morris began his briefing by quoting President Obasajo, who said that a hungry person is an angry person. Г-н Моррис начал свой брифинг с цитаты из высказывания президента Обасанджо, заявившего, что голодный человек это злой человек.
You come back here, next time you know what I'll do? I'll twist your head off like a hungry chimp with a spider monkey! Запомни: придёшь ещё раз - и я откручу тебе голову, как голодный шимпанзе обезьяне-пауку!
North of Churchill, Manitoba, in October and November, there's no ice on Hudson Bay. And this polar bear that you see, this 1200-pound male, he's wild and fairly hungry. Север Черчилля, провинция Манитоба. В октябре и ноябре Гудзонов залив не покрыт льдом И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
disaster has been like a wolf a hungry one that attacks and goes... devouring the people where he passes by, letting the people live... where he has not passed. Стихийные бедствия, что голодный волк, который приходит и уходит пожирая людей там, где прошёл, оставляя жить тех, кого не задел.
Francis Ford Coppola singled out Bardem as an heir to, and even improvement on, Al Pacino, Jack Nicholson and Robert De Niro, referring to Bardem as ambitious, hungry, unwilling to rest on his laurels and always "excited to do something good." Фрэнсис Форд Коппола назвал Бардема наследником Аль Пачино, Джека Николсона и Роберта Де Ниро, ссылаясь на то, что актёр амбициозный и голодный, не желает почивать на лаврах и всегда рад сделать что-то хорошее.
And if Wabisuke should ever come home, though it's anyone's guess as to when he'll come after having been gone for 10 years, if he should ever come back home, I'm sure he'll be hungry, А ещё, Вабискэ должен вернуться домой, и не важно где он был и что делал все десять лет с тех пор, как ушёл. А когда он вернётся, наверняка будет голодный.
In The Road to Oz, the Hungry Tiger is seen at Princess Ozma's birthday party. В книге «Путешествие в страну Оз», Голодный тигр присутствует на праздновании дня рождения принцессы Озмы.
The Carrie Diaries 02x11 Hungry Like A Wolf Originally Aired January 17, 2014 Дневники Кэрри 2.11. Голодный как волк
There's Crabby, Drunky, Hungry, Greedy, Lenny... Это Вспыльчужка... Пьянчужка... Голодный!
He is the co-protagonist of "The Cowardly Lion and the Hungry Tiger," one of Baum's Little Wizard Stories of Oz (1913). Наряду с Трусливым Львом, Голодный Тигр является героем сказки «Трусливый Лев и Голодный Тигр» из сборника Л. Ф. Баума «Маленькие волшебные истории о стране Оз» (1913).
He is always hungry no matter how much he eats, and longs to eat a "fat baby," though he never would because his conscience will not allow him to do so. Голодный тигр - друг Трусливого Льва, он всегда голоден, независимо от того, сколько съел, и жаждет поесть «упитанных младенцев», но в действительности никогда их не ест, поскольку ему не позволяет совесть.