Английский - русский
Перевод слова Hungry
Вариант перевода Голодающих

Примеры в контексте "Hungry - Голодающих"

Примеры: Hungry - Голодающих
Not hungry, not angry... hangry. Не голодающих, не возмущённых..."злоголодных".
People donated this food thinking it was going to feed the hungry. Люди жертвуют эту еду, думая, что она пойдет, чтобы накормить голодающих.
The increase in the number of hungry people in Africa contrasts sharply with global trends. Увеличение числа голодающих в Африке резко контрастирует с глобальными тенденциями.
The vast majority of hungry people live in the developing world, where approximately 13.5 per cent of the population is undernourished. Подавляющее большинство голодающих проживают в развивающихся странах, где примерно 13,5 процента населения недоедает.
We feed the hungry, shelter the desperate, unite former enemies. Мы кормим голодающих, даем нуждающимся кров, объединяем бывших врагов.
Fully 90 per cent of the world's hungry were in the second situation, afflicted by structural hunger. По меньшей мере 90 процентов голодающих в мире оказываются в ситуациях второго типа, страдая от структурного голода.
Nevertheless, it still faced serious challenges from the growing number of street children, hungry children and school drop-outs. Тем не менее оно по-прежнему сталкивается с такими серьезными проблемами, как увеличение числа беспризорных, голодающих и бросивших школу детей.
Five years later there are still 815 million hungry people, according to FAO. Согласно ФАО, сейчас, когда прошло пять лет, по-прежнему насчитывается 815 миллионов голодающих людей.
Many of the world's poor and hungry are smallholder farmers in developing countries. «Многие мелкие фермеры в развивающихся странах пополняют число бедных и голодающих.
Unfortunately, poverty remains endemic, with more than a billion people going hungry every day. К сожалению, бедность остается эндемической, более чем с миллиардом человек, голодающих каждый день.
In short, its food aid would be used in ways that promote the self-reliance of the poor and hungry. Короче говоря, ее продовольственную помощь следует использовать таким образом, чтобы стимулировать процесс самообеспечения малоимущих и голодающих.
In 1994, food assistance provided by WFP reached 57 million poor and hungry people. В 1994 году продовольственную помощь по линии МПП получили 57 миллионов малоимущих и голодающих людей.
The Special Representative greatly appreciates the assistance of WFP in providing emergency food to hungry prisoners. Специальный представитель выражает глубокую признательность МПП за оказываемую ею помощь в виде экстренного предоставления продовольствия для голодающих заключенных.
Of the world's hungry people, 300 million are school-age children. Из общего числа голодающих в мире людей 300 миллионов являются детьми школьного возраста.
That figure does not include the hungry in the developed countries and the economies in transition. Этот показатель не включает голодающих в развитых странах и странах с переходной экономикой.
There are 300 million hungry children in the world. В мире насчитывается 300 миллионов голодающих детей.
The world does not have more hungry people today because of massive food shortages. Сегодня в мире больше голодающих людей, но не из-за острого дефицита продовольствия.
Owing to the world food crisis, the number of people who went hungry had increased dramatically, mostly in the developing world. Из-за мирового продовольственного кризиса число голодающих людей резко возросло, главным образом в развивающихся странах.
Today, 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods. Сегодня 50% голодающих в мире составляют мелкие фермеры, жизнеобеспечение которых в основном или частично зависит от сельского хозяйства.
As much as 70 per cent of the world's hungry are women and a great majority of them work in agriculture. До 70% голодающих в мире составляют женщины, подавляющее большинство которых трудятся в сельском хозяйстве.
Around 10 per cent of the world's hungry subsist through fishing, hunting and herding activities. Около 10% голодающих во всем мире выживают за счет рыболовства, охоты и скотоводства.
Seven in every 10 of the world's hungry are girls and women. Семь из каждых десяти голодающих в мире составляют девочки и женщины.
These efforts were especially challenging at a time when the number of hungry and malnourished people exceeded 1 billion for the first time. Это было особенно сложно в то время, когда численность голодающих и недоедающих впервые превысила уровень в 1 миллиард человек.
The number of chronically hungry people has risen in recent years to some one billion. За последние годы численность хронически голодающих людей увеличилась до одного миллиарда.
Statistics tell tales of a continent that is host to huge numbers of the poor and the hungry. Согласно статистическим данным на этом континенте слишком велико число нищих и голодающих.