| It has been said that a hungry man is not a free man. | Как говорится в пословице, голодный человек не имеет свободы. |
| A hungry world will never be peaceful. | Голодный мир никогда не будет мирным. |
| The hungry child becomes in turn the underachieving pupil and the vulnerable and impoverished mother or father. | Голодный ребенок, в свою очередь, плохо учится и становится уязвимым и бедным родителем. |
| Well, I hope he's hungry. | Что ж, надеюсь, он голодный. |
| Must be one hungry bear trying to fatten himself up before he goes to sleep. | Должно быть голодный медведь пытался подкормиться перед тем как залечь в спячку. |
| Like a hungry wolf, our Wolf snatched the most beautiful lamb. | Словно голодный волк, наш Волк приметил этого прекрасного барашка. |
| I didn't know you were hungry. | Я не знал, что ты голодный. |
| If he's hungry he can go. | Если кто-то голодный, пусть уходит. |
| Could be more satisfying knowing you'll die out there cold, hungry, and alone. | Приятнее знать, что ты умрешь там, в холоде, голодный и одинокий. |
| Hunting enemy day and night, wet and hungry like a dog... | Ловил врага день и ночь, мокрый и голодный как собака... |
| It is now, maybe, hungry. | Он сейчас, наверное, голодный. |
| Ergo, a hungry tiger dug up the body. | Следовательно, голодный тигр выкопал тело. |
| I can tell you're still hungry. | Я вижу, что ты голодный. |
| He's so hungry, he went through three cans of food. | Он был такой голодный, что съел три банки консервов. |
| See what happens when you're small and hungry all the time? | Видишь, что бывает, когда ты такой маленький и голодный! |
| I think I can say, with complete confidence, none I'm still hungry. | Я думаю... я могу сказать с полной уверенностью - ни одного... но я все еще голодный. |
| Yes, Steve, hungry for adventure. | Да Стив! Голодный от жажды приключений! |
| And he's hungry, 'cause he keeps going after the girls. | А еще он голодный, потому что все время тянется к девушкам. |
| Why did you press like hungry years? | Чего наехал, как в голодный год. |
| Check if it's wet or hungry, burp it. | Проверить, не мокрый ли он, не голодный ли, дать срыгнуть. |
| You come to work hungry, you pay like everybody else. | Если пришел на работу голодный, то будешь платить как и все остальные |
| Well, you got a fine baby boy here, and a hungry one, too. | Ну, у вас прекрасный мальчик, и к тому же голодный. |
| Weary, hungry, and saddened by the anniversary, Túrin sat in an unoccupied seat at the king's table, the seat of Saeros. | Усталый, голодный и огорчённый невесёлым юбилеем, Турин сел на свободное место за столом короля, которое было местом Саэроса. |
| "Luba, I hungry. I hungry." | "Люба, я голодный, я голодный." |
| I'm not hungry for vegetables. | Я не настолько голодный, чтобы жрать эти овощи. |