It's a little bit cool, huh? |
Теперь круто, не так ли? |
So, this is, uh, what people do at a dance when they don't have dates, huh? |
Так вот что делают люди на танцах, когда у них нет пар, не так ли? |
So, seems like the trip put the whole Nikki thing behind you, huh? |
Путешествие позволило тебе оставить всю эту историю с Никки позади, не так ли? |
Trauma's not so bad now, huh? |
В травме не так уж плохо, не так ли? |
Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh? |
Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли? |
Okay. Oh, boy, that really undercut your whole independent lady thing, huh? |
О, дорогая, теперь ты не такая уж независимая, не так ли? |
He's changed so much, huh? |
Он так изменился, не так ли? |
Now this, for Poirot, was a puzzle, huh? |
Действительно загадка для Пуаро, не так ли? |
With just one more brain - So she was two-timing me, huh? |
Она слишком умна для меня, не так ли? |
Good one, though, huh? Yeah. |
Зато хорошая, не так ли? |
But you must have been helped somewhere along the way, huh? |
Кто-то должен был тебе помочь, не так ли? |
Well, Susie, none of it makes much sense, does it, huh? |
Ну, Сьюзи, это всё ведь ничего не значит, не так ли? |
Huh? Bit of an assumption, isn't it? |
Простое предположение, не так ли? |
Huh, it's all so convenient, isn't it? |
Ха, все так удобно, не так ли? |
Huh, well, that's the exact same combination that Hannah Harkins testified that you used on her, too, isn't it? |
Ха, ну, это та же комбинация что обнаружена у Ханны Харкинс это вы опробывали на ней тоже, не так ли? |
You really have given up, haven't you, huh? |
Ты правда сдаешься, нет так ли, а? |
This is what happened last year, isn't it, with his wife, his son, with Ryan Hardy, huh? |
Вот что произошло в прошлом году, не так ли, с его женой, с сыном, и Райаном Харди, а? |
Me and Steve, we know a good doll when we see one, don't we, Steve, huh? |
Я и Стив сразу узнаём хорошенькую куколку, когда увидим, не так ли, Стив, а? |
You saw Stevens tearing the trunk off this elephant, huh, didn't you? |
Вы видели, как Стивенс сломал Вашего слона, не так ли? |
Huh, that's the million dollar question, isn't it? |
Это вопрос на миллион долларов, не так ли? |
He loves you, huh? |
И он обожает тебя, не так ли? |
Liberal fantasy, huh? |
Это фантазия либералов, не так ли? |
Beautiful day, huh? |
Хороший денёк, не так ли? |
Nice wheels, huh? |
Отличные колеса, не так ли? |
Pretty fast, huh? |
Слишком быстро, не так ли? |