Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Так ли

Примеры в контексте "Huh - Так ли"

Примеры: Huh - Так ли
But Daddy's dough is good enough, huh? Но папины денежки вам всегда по душе, не так ли?
So we got our friend with the glasses back, huh? Нам удалось вернуть назад нашего друга в очках, не так ли?
Nice thing to come home to, huh? Все-таки прекрасно быть дома, не так ли?
That is what you got, huh David? Не так ли, Дэвид? - Это все?
Not bad for advisers, huh, Colonel? Нёплохо для совётников, нё так ли, полковник?
So you're a doctor, huh? Так ты доктор, не так ли?
So, he just left you here alone, huh? Я уже была одна в банке, не так ли?
So I guess this is it, huh? Вот и всё, не так ли?
Timing seem a bit odd to you, huh? Отдых идет тебе на пользу, не так ли?
Too bad you can't come with, huh? Жаль, что ты не можешь пойти, не так ли?
Out of the frying' pan, huh, fellas? Убегаете с этой сковородки, не так ли, парни?
You know what you need is a nice, long walk, huh? Вы считаете, что хорошая, длительная прогулка, это именно то, что вам сейчас нужно, не так ли?
Your mom had a couple of boyfriends before Albert, and those ended badly, too, huh? До Альберта у твоей мамы была пара приятелей, и они тоже плохо кончили, не так ли?
Guess we're not in 1977, huh? Похоже, мы уже не в 1977, не так ли?
Wow, that's been going on a little while now, huh? Вау. это длится уже некоторое время, не так ли?
Oh, you thought I'd be a real dud, huh? Ты думала что я неудачник, не так ли?
Don't you feel wonderful about being - with your family, huh? Такое счастье - быть вместе со своей семьей, не так ли?
Yeah, it's, uh, pretty tastefully done, huh? Да, выполнено со вкусом, не так ли?
It's good to be alive, huh? Жизнь хороша, не так ли?
You were gonna let it loose, weren't you, huh? Вы хотели выпустить эту штуку, не так ли?
More to your job than just saving old relics, huh Flynn? Ты не только спасаешь старинные реликвии, не так ли?
I guess it's one of the perks of being on the squad, huh? Одно из преимуществ быть в группе поддержки, не так ли?
I bet you been wondering where I've been Since you saw me last, huh? Держу пари, ты интересовалась где я пропадал... с тех пор как ты последний раз меня видела, не так ли?
Well, then, it's your lucky day, huh, Lynette? Что ж, тогда тебе повезло, не так ли?
My father was getting close to exposing you, wasn't he, Governor, huh? Мой отец был близок к раскрытию, не так ли, Губернатор, а?