I see - big night with the lady, huh? |
Понимаю, жаркая ночка с девушкой, не так ли? |
Well, that Brian sure is a cutie, huh? |
А этот Брайан очень милый, не так ли? |
I guess practice ran late, huh? |
Уверен, ты не опоздал с тренировками, не так ли? |
But I take it you have somewhere in mind, huh? |
Но я думаю ты что-то задумала, не так ли? |
I see the boys stayed in shape huh? |
Вижу вы в отличной форме, не так ли? |
What a great voice, huh? |
А какой прекрасный голос, не так ли? |
It's funny how things happen, huh? |
Забавно, как все происходит, не так ли? |
It must wound your pride, huh? |
Должно быть, это ранит вашу гордость, не так ли? |
That's pretty valuable to just leave lying around here, huh? |
Это довольно ценная вещь, чтобы оставить просто валяться здесь, не так ли? |
She was two-timing me, huh? |
Она слишком умна для меня, не так ли? |
what a turbulent couple of days, huh? |
Это были бурные пару дней, не так ли? |
Must have deserved what he got, huh? |
Должно быть он заслужил то, что получил, не так ли? |
You don't remember anything, huh? |
Ты ничего не помнишь, не так ли? |
Having kids has really ruined my game, huh? |
Дети действительно разрушают мою игру, не так ли? |
Wild night, huh, buddy? Nah. |
Безумная ночка, не так ли дружище? |
Spotted her when you walked in, huh? |
Положили на неё глаз прямо со входа, не так ли, сэр? |
Little too much fun last night, huh, pal? |
Немного переборщили прошлой ночью, не так ли приятель? |
I figured there's always some kind of lawsuit against a department, right, huh? |
И я решил, что в любом случае может существовать какой-нибудь судебный иск против отдела, не так ли? |
You like that, do you, huh? |
Тебе ведь это нравиться, не так ли? |
that cheered you up, huh? |
Ты ведь взбодрился, не так ли? |
You enjoyed killing them, didn't you, huh? |
Их смерть доставила вам радость, не так ли? |
Crazy day for you, huh? |
Безумный денек, не так ли? |
You're making fun of me, huh? |
Вы ведь не воспринимаете меня серьезно, не так ли? |
Anyway, the cake's for this evening, huh? |
Нет же. Торт нужен в конце праздника, не так ли? |
You're the hard case of the group, huh? |
Вы - трудные подростки, не так ли? |