| Oh, who's totally objective when it comes to you, huh? | О, которая абсолютно объективна, когда дело касается тебя, да? |
| Well, what are we supposed to do now, huh? | Хорошее дело, и что мы теперь должны делать, а? |
| So what's the matter, Jake, huh? | Ну, так в чём дело, Джейк, а? |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| So, this is it, huh? | Так в чем дело, а? |
| She came in after 9/11, huh? | М: Почему ее дело среди дел 2011? |
| And things could get a little ugly, huh? | И дело обернется не очень хорошо, да? |
| Send Pete my love, honey, and include him in everything you're doing, huh? | Передавай Питу привет, дорогой и включай его в любое твое дело, хорошо? |
| So I guess the bank's gonna be your next step, huh? | В банк? Да. Взять займ, чтобы начать дело. |
| We need to figure out what it is - before the defense does, huh? | И нам нужно выяснить, в чем дело, прежде чем это сделает защита, да? |
| That's what this is about, huh? | Так вот в чём дело, да? |
| But that's the thing about luck, huh? | А может дело в везении, а? |
| We got some case ahead of us here, huh? | У нас наклёвывается общее дело, а? |
| It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh? | И совсем другое дело, когда девушка нравится, да? |
| So, uh... what's the buzz, huh? | Так... в чём дело, а? |
| Wow, so, the FBI - you're really taking this seriously, huh? | Ничего себе, итак, ФБР- вы действительно беретесь за это дело серьезно, да? |
| So, there's no way this could wait for the day tour, huh? | Ну что, дневной смены это дело не дождётся, да? |
| Now, assuming' it's not number one... how unbelievably stoked are we, huh? | Допуская, что дело не в опухоли... как невероятно нам повезло, да? |
| What was it, Ellickson, huh? | В чём дело, Эликсон, а? |
| So, that's what you're into, huh? | Так вот в чем дело, а? |
| So, what's going on now, huh? | Так колись в чём дело, а? |
| They give you some portion here, huh? | Дело дошло до приданного, а? |
| Yet, when it comes to dentists, huh... | И все же, когда дело доходит до зубных врачей... |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| Huh. Want me to stir a little honey into the deal, huh? | Хочешь, чтобы я добавил ложку меда в это дело? |