Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Дело

Примеры в контексте "Huh - Дело"

Примеры: Huh - Дело
Oh, who's totally objective when it comes to you, huh? О, которая абсолютно объективна, когда дело касается тебя, да?
Well, what are we supposed to do now, huh? Хорошее дело, и что мы теперь должны делать, а?
So what's the matter, Jake, huh? Ну, так в чём дело, Джейк, а?
Is there a cat, huh? Все дело в девочке, да?
So, this is it, huh? Так в чем дело, а?
She came in after 9/11, huh? М: Почему ее дело среди дел 2011?
And things could get a little ugly, huh? И дело обернется не очень хорошо, да?
Send Pete my love, honey, and include him in everything you're doing, huh? Передавай Питу привет, дорогой и включай его в любое твое дело, хорошо?
So I guess the bank's gonna be your next step, huh? В банк? Да. Взять займ, чтобы начать дело.
We need to figure out what it is - before the defense does, huh? И нам нужно выяснить, в чем дело, прежде чем это сделает защита, да?
That's what this is about, huh? Так вот в чём дело, да?
But that's the thing about luck, huh? А может дело в везении, а?
We got some case ahead of us here, huh? У нас наклёвывается общее дело, а?
It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh? И совсем другое дело, когда девушка нравится, да?
So, uh... what's the buzz, huh? Так... в чём дело, а?
Wow, so, the FBI - you're really taking this seriously, huh? Ничего себе, итак, ФБР- вы действительно беретесь за это дело серьезно, да?
So, there's no way this could wait for the day tour, huh? Ну что, дневной смены это дело не дождётся, да?
Now, assuming' it's not number one... how unbelievably stoked are we, huh? Допуская, что дело не в опухоли... как невероятно нам повезло, да?
What was it, Ellickson, huh? В чём дело, Эликсон, а?
So, that's what you're into, huh? Так вот в чем дело, а?
So, what's going on now, huh? Так колись в чём дело, а?
They give you some portion here, huh? Дело дошло до приданного, а?
Yet, when it comes to dentists, huh... И все же, когда дело доходит до зубных врачей...
John, what is up, huh? Ну, в чем дело, Джон?
Huh. Want me to stir a little honey into the deal, huh? Хочешь, чтобы я добавил ложку меда в это дело?