Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Дело

Примеры в контексте "Huh - Дело"

Примеры: Huh - Дело
So this is about me and Dre, huh? Так дело во мне и в Дре.
So, Tripp, you've been dealing with Cyrus since he was released, huh? Значит, Трипп, вы имели дело с Сайрусом с момента его освобождения?
Hey, now, when you're gonna learn, huh? И когда ты только научишься отличать дело от потехи, а?
What's up, white boy? W-W-What's up, huh? В чем дело, белый парниша?
you actually found a file this old that rodents hadn't nested in, huh? Ты нашел дело такой древности что даже мыши в нем не живут?
Yeah, it's not about the time; it's that I found a man who knows to make that time, just us, huh? Дело не во времени, а в том, что я нашла мужчину, который помогает мне провести это время, только мы с тобой, понимаешь?
Let's do something exciting tonight, huh? Давай вечером это дело как следует отметим, а?
"One last case," huh? "Последнее дело", да?
Always about a girl, huh? Все дело в девушке, да?
Okay, what was it, huh? Ладно, так в чем было дело, а?
I should just mind my own business, huh? Не следовало мне лезть не в свое дело, а?
So your "friend" caught a tough case, huh? Что ж, твой "друг" получил трудное дело, да?
So it's a family business, huh? Так это семейное дело, да?
You solved that Laura Palmer case, huh? Вы раскрыли дело этой Лоры Палмер, да?
So, you did the deed, huh? Значит, ты сделал дело, да?
It's just another case, huh? Это просто очередное дело, да?
Guess you never know what might come up, huh? Видимо, вы никогда не знаете, с чем может статься иметь дело, а?
Let's go do it, huh? Вперёд и за дело, а?
Be nice to put that warrant to bed, huh? Неплохо было бы закрыть это дело, а?
Hey, how about this trial, huh? Ну и как вам это дело, а?
And that is how you get some cash flowing around this place, huh? И как только получим наличные, обмоем это дело, а?
I guess it gotta be scratches then, huh? Видимо, дело точно в царапинах, да?
What's this about, huh? Так в чем дело, а?
Ain't the point, huh? Не в этом дело, да?
What do you say we go outside and finish it off, huh? - you are going down for this, Ari. Что ты скажешь на то, чтоб выйти наружу и закончить это дело навсегда, а? - Ты отправишься в ад за это, Ари.