So this is about me and Dre, huh? |
Так дело во мне и в Дре. |
So, Tripp, you've been dealing with Cyrus since he was released, huh? |
Значит, Трипп, вы имели дело с Сайрусом с момента его освобождения? |
Hey, now, when you're gonna learn, huh? |
И когда ты только научишься отличать дело от потехи, а? |
What's up, white boy? W-W-What's up, huh? |
В чем дело, белый парниша? |
you actually found a file this old that rodents hadn't nested in, huh? |
Ты нашел дело такой древности что даже мыши в нем не живут? |
Yeah, it's not about the time; it's that I found a man who knows to make that time, just us, huh? |
Дело не во времени, а в том, что я нашла мужчину, который помогает мне провести это время, только мы с тобой, понимаешь? |
Let's do something exciting tonight, huh? |
Давай вечером это дело как следует отметим, а? |
"One last case," huh? |
"Последнее дело", да? |
Always about a girl, huh? |
Все дело в девушке, да? |
Okay, what was it, huh? |
Ладно, так в чем было дело, а? |
I should just mind my own business, huh? |
Не следовало мне лезть не в свое дело, а? |
So your "friend" caught a tough case, huh? |
Что ж, твой "друг" получил трудное дело, да? |
So it's a family business, huh? |
Так это семейное дело, да? |
You solved that Laura Palmer case, huh? |
Вы раскрыли дело этой Лоры Палмер, да? |
So, you did the deed, huh? |
Значит, ты сделал дело, да? |
It's just another case, huh? |
Это просто очередное дело, да? |
Guess you never know what might come up, huh? |
Видимо, вы никогда не знаете, с чем может статься иметь дело, а? |
Let's go do it, huh? |
Вперёд и за дело, а? |
Be nice to put that warrant to bed, huh? |
Неплохо было бы закрыть это дело, а? |
Hey, how about this trial, huh? |
Ну и как вам это дело, а? |
And that is how you get some cash flowing around this place, huh? |
И как только получим наличные, обмоем это дело, а? |
I guess it gotta be scratches then, huh? |
Видимо, дело точно в царапинах, да? |
What's this about, huh? |
Так в чем дело, а? |
Ain't the point, huh? |
Не в этом дело, да? |
What do you say we go outside and finish it off, huh? - you are going down for this, Ari. |
Что ты скажешь на то, чтоб выйти наружу и закончить это дело навсегда, а? - Ты отправишься в ад за это, Ари. |