Английский - русский
Перевод слова Hub
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Hub - Центр"

Примеры: Hub - Центр
Thus, the Centre is in the unique position of serving, under the High Commissioner for Human Rights, as the hub for the world-wide human rights network. Таким образом, Центр располагает уникальными возможностями для выполнения под руководством Верховного комиссара по правам человека функций центра по координации деятельности всемирной сети по защите прав человека.
A GII node is a subregional 'hub' able to provide three major ingredients for the rapid integration of developing countries in the GII, namely: Узел ГИИ представляет собой субрегиональный "центр лучевой системы", способный обеспечить три основных ингредиента для быстрой интеграции развивающихся стран в ГИИ, а именно:
The method for controlling a flow surrounding the wheel of a moving vehicle consists of arranging rotary spoilers that interact with an incident flow on the disc of a wheel assembly along a circular trajectory, the centre of which coincides with the centre of rotation of the hub. Способ управления потоком, окружающим колесо движущегося транспорного средства, заключается в том, что размещают на диске колесного узла по круговой траектории, центр которой совпадает с центром вращения ступицы, роторные антикрылья, которые взаимодействуют с набегающим потоком.
The continued use of Entebbe by MONUSCO as a support hub with logistics capacities is separate from the establishment of the Regional Service Centre, Entebbe МООНСДРК продолжает использовать центр материально-технического снабжения в Энтеббе независимо от создания регионального центра обслуживания в Энтеббе.
With respect to regional service centres, the Department's immediate focus was on ensuring that the Regional Service Centre at Entebbe, which should serve as a model, functioned as an integrated hub of transactions support. Что касается региональных центров обслуживания, то в настоящее время Департамент стремится обеспечить, чтобы Региональный центр обслуживания в Энтеббе, который служит своего рода моделью, функционировал в качестве интегрированного центра поддержки совершаемых сделок.
On 15 May, the United Nations hub in Homs sent a reminder letter to the Governor of Hama, as the request for a joint United Nations convoy to western rural Hama submitted on 22 April remains pending. 15 мая центр Организации Объединенных Наций в Хомсе направил губернатору Хамы письмо с напоминанием о том, что до сих не было получено ответа на представленную 22 апреля просьбу о направлении совместной автоколонны Организации Объединенных Наций в один из сельских районов в западной части Хамы.
Austria welcomed the decision of the United Nations Secretary-General to establish the Office for Sustainable Energy in Vienna; the Centre would be able to profit from the presence of a number of energy-related organizations in the city, making Vienna a leading sustainable energy hub in the world. Австрия приветствует решение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций создать в Вене бюро по устойчивым видам энергии; Центр мог бы воспользоваться присутст-вием в городе ряда организаций, действующих в области энергетики, и превратить таким образом Вену в крупнейший центр устойчивой энергетики в мире.
This coordination model is similar to the United Nations country team coordination mechanism, through which independent United Nations agencies work together, convened by a resident coordinator and supported through a small coordination hub. Такая модель координации аналогична механизму координации страновой группы Организации Объединенных Наций, на основе которого осуществляют совместную деятельность независимые учреждения Организации Объединенных Наций, проводятся встречи, организуемые координатором-резидентом, и оказывается поддержка через небольшой центр координации.
Besides organizing ad hoc research, they provide financial support for an equal opportunity policy hub, which can engage in long-term studies on the themes and target groups of Flemish equal opportunity policy. Центр поддержки политики по обеспечению равных возможностей получает финансовую помощь и помимо проведения специальных научных исследований может проводить долгосрочные исследования по темам и целевым группам, касающимся фламандской политики по обеспечению равных возможностей.
In the 10th year of its work, COAF began developing a new strategy to address systemic gaps in rural Armenia, the COAF SMART Initiative․ COAF SMART aims to further advance rural communities by increasing accessibility to comprehensive programs, technology and opportunities in a state-of-the-art hub. Отмечая 10-летие своей деятельности, COAF начал разработку новой стратегии по устранению системных пробелов в сельских местностях Армении - Инициатива COAF SMART․ COAF SMART - это в ультрасовременный центр, направленный на дальнейшее продвижение сельских сообществ путем расширения доступа к комплексным программам, технологиям и огромным возможностям.
The main domestic hub is Tokyo International Airport (Haneda Airport), Asia's busiest airport and the world's 4th busiest airport; other major traffic hubs include Osaka International Airport, New Chitose Airport outside Sapporo, and Fukuoka Airport. Главный внутренний центр - аэропорт Токио (аэропорт Ханэда), самый оживленный аэропорт Азии и 4-й самый оживленный аэропорт в мире; другие крупные транспортные центры включают аэропорт Осаки (аэропорт Итами), новый аэропорт Титосэ вне Саппоро, и аэропорт Фукуоки.
You know, I know Albuquerque is a hub of global intrigue, but you think that'll tide you over? Знаю, что Альбукерке - центр глобальных интриг, но ты думаешь, это поможет переждать?
The hub is led by a Humanitarian Affairs Officer (P-4), supported by seven Humanitarian Affairs Officers (National Professional Officer), one Programme Officer (National Professional Officer) and one Programme Assistant (Local level). Этот центр действует под руководством сотрудника по гуманитарным вопросам (С4) и при поддержке семи сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники-специалисты), одного сотрудника по программам (национальный сотрудник-специалист) и одного помощника по программам (местный разряд).
The Latin America hub held electronic conferences on the themes "Food crisis: challenges and opportunities in the Andes", "Hydrological environmental services in the Andes" and "Rural territorial development and governance of natural resources: reflections in the Andes". Латиноамериканский центр провел в электронном формате конференции по таким темам, как «Продовольственный кризис: проблемы и возможности в Андах», «Гидрологические экологические услуги в Андах» и «Развитие сельских территорий и управление природными ресурсами: анализ положения в Андах».
The information is also available through the online Peacekeeping Resource Hub. С этой информацией можно также ознакомиться на веб-сайте «Информационный центр по вопросам поддержания мира».
Guidance materials are also easily accessible to Member States and partners through the Peacekeeping Resource Hub. Государства-члены и партнеры могут беспрепятственно получить методические материалы через Информационный центр по вопросам поддержания мира.
I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite. Я лечу на транспортном самолете обратно в Центр, где я смогу руководить полевыми командами с помощью спутника.
This city, this Hub, is the centre. Этот город, этот Центр - и есть эпицентр.
The centre trains women in democratic processes and institutions, gender, and leadership and interpersonal skills, and acts as a meeting place and hub for training and mentoring women from the country as a whole. Центр обеспечивает подготовку женщин по вопросам осуществления демократических процессов и деятельности демократических институтов, а также по гендерным вопросам и вопросам, касающимся привития навыков руководства и межличностного общения, и выполняет функции форума для подготовки женщин на национальном уровне и ведения среди них наставнической работы.
With specialization and right sourcing as guiding principles, the Centre will become a hub for global supply chain management under the strategic direction of the Department of Field Support and in close consultation with the Procurement Division of the Department of Management at Headquarters. Опираясь в качестве своих руководящих принципов на специализацию и принцип «правильного подбора ресурсов», Центр станет главным элементом глобальной сети управления поставками, работающим под стратегическим руководством Департамента полевой поддержки и в тесном взаимодействии с Отделом закупок Департамента по вопросам управления в Центральных учреждениях.
◦ In Aleppo, the United Nations hub sent a request to the Governor's office on 15 June to continue the implementation of the Aleppo convoy plan, which had already been approved on 22 May. в Алеппо транзитный центр Организации Объединенных Наций обратился 15 июня с просьбой в администрацию губернатора о продолжении выполнения Алеппского плана отправки автоколонн (который уже был одобрен 22 мая).
The information centre in Moscow has been playing an effective role as a hub for the production of information materials in Russian and has been coordinating the translation and sharing of information products in that language with offices in other countries where Russian is spoken. Информационный центр в Москве играет действенную роль в качестве центра по изданию информационных материалов в России и координирует перевод информационных материалов и их распространение на русском языке среди отделений в других странах, в которых на нем говорят.
The Situation Centre functions as the information hub for peacekeeping operations and is responsible for the continuous, uninterrupted monitoring of peacekeeping operations and other related areas of interest, daily information processing and reporting, and real-time incident reporting. Оперативный центр функционирует как орган информационного обеспечения миротворческих операций и отвечает за круглосуточный бесперебойный мониторинг миротворческих операций и положения в других представляющих интерес областях, ежедневную обработку информации и представление отчетов и информирование о происшествиях в режиме реального времени.
In addition, the peacekeeping resource hub was launched to make Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support learning materials and guidance available to Member States and other parts of the United Nations system as well as to non-United Nations partners Кроме того, для ознакомления государств-членов, других партнеров по системе Организации Объединенных Наций и внешних партнеров с учебными материалами и методическими рекомендациями Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки был создан центр информационных ресурсов по вопросам поддержания мира
The newly renovated Olympia opened late 2016 renamed "The Hub". В конце 2016 года после обновления открылся торговый центр Olympia, переименованный в The Hub.