Such a hub was necessary to coordinate the actions of the large number of players involved in peacebuilding. |
Такой центр необходим для координации работы большого числа действующих лиц, участвующих в миростроительстве. |
An operational "hub" that could act as a centre for command and control would need to be established in the lead mission. |
В рамках ведущей миссии потребовалось бы создать оперативный центр, который мог бы выполнять командные и контрольные функции. |
That wasn't his only computer hub. |
Это был не единственный его компьютерный центр. |
If my universe had a hub... |
Если бы в моей вселенной был центр... |
This year an additional hub was established. |
В этом году был введен в строй дополнительный центр связи. |
The Situation Centre acts as an information hub for peacekeeping operations and facilitates Headquarters crisis response. |
Ситуационный центр выступает в качестве информационного центра операций по поддержанию мира и оказывает содействие Центральным учреждениям в реагировании на кризисные ситуации. |
The Nordic Centre for Gender in Military Operations will act as a hub for information, knowledge and experiences. |
Скандинавский центр по гендерным вопросам в военных операциях будет действовать в качестве головного органа по накоплению информации, знаний и опыта. |
The hub is expected to be fully operational in the second quarter of 2013. |
Как ожидается, этот узловой центр заработает в полную силу во втором квартале 2013 года. |
The Joint Operations Centre is a jointly staffed information hub that will ensure mission-wide situational awareness through integrated, day-to-day situation reporting. |
Объединенный оперативный центр представляет собой комплектуемый на совместной основе информационный узел, который будет обеспечивать осведомленность об оперативной обстановке в масштабах всей Миссии путем представления комплексных повседневных оперативных сводок. |
The Aleppo hub is still operating and is currently staffed with international and national staff. |
Транзитный центр гуманитарной помощи в Алеппо по-прежнему действует и в настоящее время укомплектован международным и национальным персоналом. |
The Centre would become a hub of excellence in peace operations by organizing integrated training and research programmes. |
Центр будет служить в качестве первоклассного центра миротворческой подготовки благодаря организации комплексных учебных и научно-исследовательских программ. |
LAX Tower Control is the main hub for all the other airports. |
Диспетчерская вышка аэропорта Лос-Анджелеса - это главный распределительный центр для всех остальных аэропортов в округе. |
To turn this place into an innovation hub. |
Чтобы превратить это место в центр инноваций. |
Supply Division further developed key performance indicators to monitor its performance and a new emergency hub was opened in Dubai. |
Отдел снабжения разработал дополнительно основные показатели деятельности для контроля за своей работой; в Дубаи был открыт новый перевалочный центр для чрезвычайной помощи. |
During that year, JCB announced plans to make India its largest manufacturing hub. |
В 2009 году руководство JCB объявило, что производственный центр в Индии станет крупнейшим в мире по производству погрузчиков. |
All right, whoever was after Agent Keen hacked into a telecom hub. |
Те, кто пришёл за агентом Кин, взломали центр телекома. |
Its commercial hub, to the 18th century. |
Коммерческий центр был построен в 18-м веке. |
We're a hub for travel, commerce, finance. |
Мы - торговый, транзитный и, финансовый центр. |
It had also established the global hub. |
Был также создан Всемирный центр связи. |
A hub for cyber-learning, entitled "Online Learning Centre for Women" was established in Seoul and supported by UNESCO. |
В Сеуле при поддержке ЮНЕСКО был создан региональный центр для Интернет-обучения под названием «Центр интерактивного обучения для женщин». |
The bulk of the merchandise is destined for Mogadishu, the hub of the Somali arms trade. |
Значительное количество этих товаров направляется в Могадишо, который представляет собой главный центр торговли оружием в Сомали. |
At present, there are nine regional SURFs and a global hub in New York. |
В настоящее время имеется девять региональных СФР и один Всемирный центр связи в Нью-Йорке. |
The Aviation Safety Unit would be located at the Mission's forward headquarters in Abéché, the main air operations hub. |
Группа авиационной безопасности будет находиться в передовой штаб-квартире миссии в Абеше, где располагается узловой центр воздушных операций. |
In April 2004, it established the OECD Regional Center for Competition in Seoul, which will serve as the hub of technical assistance. |
В апреле 2004 года она создала Региональный центр по вопросам конкуренции ОЭСР в Сеуле, который будет выполнять функции центра технической помощи. |
The Centre acts as the global Department of Peacekeeping Operations communications hub, thereby facilitating comprehensive worldwide voice and data services. |
Центр функционирует в качестве глобального коммуникационного узла Департамента операций по поддержанию мира, содействуя оказанию во всем мире комплексных услуг по передаче речевых сообщений и данных. |