| If it is, you'll know that the hub and cables are working correctly. | Если да, то вы будете знать, что хаб и кабели работают правильно. |
| Its main base was Sofia Airport, with a hub at Varna Airport. | Основной базой авиакомпании является аэропорт Софии, также имеет хаб в аэропорту Варны. |
| The wiki also contains a news hub, guides for writers and a central discussion forum. | Вики также содержит новостной хаб, руководства для писателей и форум. |
| The hub features a fully automated sorting system that can process up to 18,000 packages per hour. | Хаб оснащен полностью автоматизированной сортировочной системой, которая может обрабатывать до 18000 посылок в час. |
| From 2001, the Icelandair hub was moved to Keflavík International Airport. | С 2001 года хаб Icelandair был перемещен в Международный аэропорт Кеблавик. |
| It was that kind of 'hub' where people would meet occasionally to exchange creative ideas. | Именно это своего рода "хаб", где люди будут встречаться время от времени обмениваться творческими идеями. |
| On October 27, 2010, FedEx opened its Central and Eastern European hub at Cologne Bonn Airport. | 27 октября 2010 года FedEx открыла свой хаб Центральной и Восточной Европы в Cologne Bonn Airport. |
| BA had previously operated a significant hub at Manchester Airport. | Также Virgin использует второстепенный хаб в аэропорту Манчестера. |
| Pan American transferred its Pacific Division, including its Narita hub, to United Airlines in February 1986. | Pan Am продал своё тихоокеанское подразделение, включая хаб в Нарите, United Airlines в феврале 1986 года. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| US Airways also planned a hub at Fort Lauderdale in the mid-2000s as part of its reorganization strategy before its merger with America West. | US Airways также планировала создать хаб в Форт-Лодердейле в середине 2000-х годов в рамках своей стратегии реорганизации до слияния с America West. |
| Icelandair tried to operate as many passenger flights as possible, keeping its hub at Keflavík open and diverting European flights to airports that were still open. | Icelandair старались выполнять как можно больше пассажирских рейсов, сохраняя свой хаб в Кефлавике открытым и перенаправляя европейские рейсы в аэропорты, которые все еще были открыты. |
| The Pictures hub displays the user's Facebook and OneDrive photo albums, as well as photos taken with the phone's built-in camera. | Хаб Pictures отображает альбомы пользователя в Facebook и на OneDrive, а также фотографии, сделанные с помощью камеры устройства. |
| Iberia also established a Miami hub in 1992, positioning a fleet of DC-9 aircraft at MIA to serve destinations in Central America and the Caribbean. | Iberia также создала хаб в Майами в 1992 году, разместив флот самолетов DC-9 для обслуживания пунктов назначения в Центральной Америке и Карибском бассейне. |
| In addition, nine reports on the status of Cospas-Sarsat usage in the countries of the Bangalore hub station footprint were presented. | Кроме того, были представлены 9 докладов об использовании КОСПАС - САРСАТ в странах, входящих в зону обслуживания хаб - станции в Бангалоре. |
| The remarkable development of this key sector has been driven by development projects aimed at turning Djibouti into the region's hub. | Этот ключевой сектор получил сильное развитие под воздействием проектов развития страны, направленных на то, чтобы превратить Джибути в "хаб" (перевалочный пункт) региона. |
| So he bombed the Internet hub and then a slow server but... that doesn't explain the other targets. | Итак, он взорвал хаб, затем - низкоскоростной сервер, но... это не объясняет другие цели. |
| Equipment manufactured without HomeKit-support can be enabled for use through a "gateway" product, such as a hub that connects between those devices and the HomeKit service. | Оборудование, изготовленное без поддержки HomeKit, может быть включено для использования через «шлюз», например концентратор или хаб, объединяющий эти устройства и службу HomeKit. |
| With the assimilation of EgyptAir into Star Alliance in July 2008 the airport has the potential to be a major hub with its positioning between Africa, the Middle East and Europe (especially with facilities for the A380). | После вступления EgyptAir в Star Alliance в июле 2008 аэропорт стал позиционироваться как потенциально крупнейший хаб для полётов между аэропортами Африки, Среднего Востока и Европы (чему способствует возможность обслуживания самолётов A380). |
| With the national carrier, EgyptAir, and the Egyptian authorities planning to develop the airport as a hub for the Middle East and Africa, the airport facilities are in constant development. | Национальный перевозчик EgyptAir и египетские власти планируют развивать аэропорт как хаб для Среднего Востока и Африки, поэтому постоянно развивается инфраструктура аэропорта. |
| Federal Express (now known as FedEx Express) opened its second hub at the airport in 1986. | В 1986 году грузовая авиакомпания Federal Express (в настоящее время - FedEx Express) открыла в аэропорту Ньюарка свой второй хаб. |
| Cairo International Airport is the busiest airport in Egypt and the primary hub for Star Alliance member EgyptAir. | Каир - самый загруженный аэропорт Египта и главный хаб национального перевозчика Египта EgyptAir, члена Star Alliance. |
| The Xbox Music hub also integrates with many other apps that provide video and music services, including, but not limited to, iHeartRadio, YouTube, and Vevo. | Хаб ХЬох Music также интегрируется с другими приложениями, включая iHeartRadio, YouTube и Vevo. |
| In 2005 Thomsonfly became the first major low-cost airline to establish a hub at Bournemouth, allocating two Boeing 737-300 aircraft for scheduled services to Europe and (in 2008) to the Caribbean. | В 2005 Thomsonfly стал первой крупной бюджетной авиакомпанией, которая открыла хаб в Борнмуте; два Boeing 737-300 стали использоваться на европейских маршрутах. |
| In 1989, the company acquired Flying Tiger Line to expand its international service, and subsequently opened a hub at Ted Stevens Anchorage International Airport to accommodate this new, expanded service. | В 1989 году компания приобрела Flying Tiger Line для расширения своей международной деятельности, а затем открыла хаб в Ted Stevens Anchorage International Airport для приспособления к новой услуге. |