Английский - русский
Перевод слова Hub

Перевод hub с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центр (примеров 304)
Project 30974: western and central African rural development hub Проект 30974: центр по развитию сельских районов в Западной и Центральной Африке
Right, Rosanna's throne is the control hub but she's locked the program, so tear out every single wire and circuit in the throne. Так, трон Розанны - центр управления, но она заблокировала программу, так что вырвите каждый провод и схему из трона. Посходите с ума.
I can't get through to the Hub. Я не могу прозвониться в Центр.
Austin is also emerging as a hub for pharmaceutical and biotechnology companies; the city is home to about 85 of them. Остин также развивается как центр фармацевтики и биотехнологий/ В городе насчитывается 85 компаний данного профиля.
China has also taken steps to develop its southern Beibu Gulf region into an economic hub with Malaysia and other ASEAN member countries in an initiative called the "Pan-Beibu Gulf Rim Cooperation Plan". Китай также принял меры по превращению расположенного на побережье залива Бакбо южного региона в центр экономических связей с Малайзией и другими странами - членами АСЕАН в рамках инициативы под названием План сотрудничества со странами побережья залива Бакбо.
Больше примеров...
Узел (примеров 95)
At the end of the 19th century, it became an important railway hub. В начале ХХ века станция превратилась в важный железнодорожный узел.
As envisaged, the hub would be staffed and resourced to work in all languages of the European Union and its programmes in the European Union countries would be based on a common list of United Nations priorities. Как предусматривается, региональный узел будет укомплектован персоналом и обеспечен ресурсами для работы на всех языках Европейского союза, а его программы в странах - членах Европейского союза будут основываться на общем перечне приоритетов Организации Объединенных Наций.
In the late 19th century, it was a booming railroad hub with a reputation for lawlessness, and apparently, outlaws are a part of the town's genetics. В конце 19-го века это был шумный железнодорожный узел с репутацией места средоточия беззакония, и пожалуй, отчасти город населён потомками незаконопослушных.
On a lesser scale, and in the wake of supply operations for production of newly discovered offshore oil, one small island country has plans to become a regional maritime hub to serve neighbouring African countries. Среди менее крупных проектов были отмечены планы одной небольшой островной страны, в частности в связи с началом поставок средств, необходимых для налаживания производства на недавно открытом офшорном нефтяном месторождении, по превращению в региональный морской транспортный узел, обслуживающий соседние африканские страны.
To get to the Transport Settings property page, open the EMC then select the Hub Transport node under the Organization Configuration work center. Now select the Global Settings tab and open the property page for Transport Settings as shown in Figure 21. Чтобы попасть на страницу свойств Transport Settings, откройте EMC, затем выберите узел Hub Transport под рабочим центром Organization Configuration Теперь выберите вкладку Global Settings и откройте страницу свойств для Transport Settings, как на Рисунке 21.
Больше примеров...
Хаб (примеров 93)
Its main base was Sofia Airport, with a hub at Varna Airport. Основной базой авиакомпании является аэропорт Софии, также имеет хаб в аэропорту Варны.
United ended flights from Miami to South America, and shut down its Miami crew base, in May 2004, reallocating most Miami resources to its main hub in O'Hare International Airport in Chicago. United закончил полеты из Майами в Южную Америку и закрыл базу Майами в мае 2004 года, переведя большинство своих ресурсов в свой главный хаб международный аэропорт О'Хара в Чикаго, штат Иллинойс.
Hub, help me out here. Хаб, помоги мне.
Contacts are organized via the "People hub", and can be manually entered into contacts or imported from Facebook, Windows Live Contacts, Twitter, LinkedIn, Google, and Outlook. Контактами можно управлять через хаб People (Люди) путём добавления вручную или импортирования с Facebook, Windows Live Contacts, Twitter, LinkedIn, Google, Outlook и ВКонтакте (При скачанном приложении).
And Hub, he decided that we should spend our last night enjoying the local nightlife. И Хаб решил,... что мы должны провести последнюю ночь в местных клубах.
Больше примеров...
Ступица (примеров 9)
If the replacement steering wheel and hub are in one piece, one approval mark and one mark with the manufacturer's trade name or mark is sufficient. Если сменное рулевое колесо и ступица составляют единое целое, то достаточно одного знака официального утверждения и одного знака с указанием фирменного названия или товарного знака завода-изготовителя.
(b) Hub (with/ without); Ь) ступица (с/без);
Second, regional integration would reduce "hub-and-spoke" effects between the EU and the Maghreb - effects that arise when a large "hub" country or region signs bilateral trade deals with several smaller countries. Во-вторых, региональная интеграция приведет к уменьшению эффекта «ступицы и спицы» между ЕС и Магрибом - эффекта, который возникает, когда большая страна или регион «ступица» заключает двусторонние торговые сделки с несколькими небольшими странами.
Hub worn or damaged. Ь) Ступица износилась или повреждена.
Since there is no universal reference point for the determination of the propulsion power similar to the crankshaft of a conventional engine that is valid for all different layouts of hybrid systems, the wheel hub was defined as the common reference point valid for the hybrid systems. Поскольку при определении тяговой мощности не существует универсальной контрольной точки (подобной коленчатому валу обычного двигателя), которая была бы применимой для всех возможных комплектаций гибридных систем, за общую контрольную точку, которую следует применять для гибридных систем, была принята ступица колеса.
Больше примеров...
Концентратор (примеров 19)
The telecommunications hub located in the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, acts as the fulcrum for all ICT activities of field operations. Телекоммуникационный концентратор, находящийся на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, выполняет функции головного узла для деятельности в области ИКТ всех полевых операций.
They said: It is, as shown hub which has pushed them openly to fifty dinars, and then said: Muhammad ibn Harun of you? Они сказали: оно, как показали концентратор, который подтолкнул их открыто пятьдесят динаров, а затем сказал: Мухаммад ибн Харун вы?
The high number of VSATs was needed as the satellite hub, which could have eliminated the need for 4 VSATs, was not installed. Необходимость в большом числе станций ВСАТ объясняется тем, что спутниковый концентратор, наличие которого исключило бы необходимость в 4 станциях ВСАТ, не был установлен.
Equipment manufactured without HomeKit-support can be enabled for use through a "gateway" product, such as a hub that connects between those devices and the HomeKit service. Оборудование, изготовленное без поддержки HomeKit, может быть включено для использования через «шлюз», например концентратор или хаб, объединяющий эти устройства и службу HomeKit.
Sometimes in a small company a single Exchange Server 2007 deployment becomes necessary (Figure 01), in this kind of deployment the three roles will be together: Client Access Server, Mailbox and Hub Transport Server. В некоторых маленьких компаниях использование одного Exchange Server 2007 становится необходимым (Рисунок 01), при таком использовании три роли будут вместе: Клиентский доступ к серверу, почтовый ящик и сервер-сетевой концентратор (Hub Transport Server).
Больше примеров...
Узловой (примеров 26)
Moreover, the cost of remote infrastructure is lower, because the hub station uses a large dish antenna, permitting smaller dishes to be used at remote sites. Кроме того, меньше средств расходуется на создание удаленной инфраструктуры, поскольку на узловой станции используется большая спутниковая антенна, позволяющая эксплуатировать меньшие по размеру антенны на удаленных объектах.
Installation, commission and maintenance of a satellite network for voice, fax, video and data communications, consisting of a hub station in Bamako and 15 very small aperture terminals (VSATs) distributed throughout the mission area Установка, введение в эксплуатацию и техническое обслуживание сети спутниковой связи для голосовой, факсимильной и видеосвязи и передачи данных, состоящей из узловой станции в Бамако и 15 наземных терминалов узкополосной связи (ВСАТ), расположенных по всему району действия Миссии
1 Earth station hub, 10 VSAT systems, 1 trailer-mounted VSAT system, 4 telephone exchanges, 2 microwave links, and 10 narrow band and digital radio systems were operated and maintained Обеспечено эксплуатационно-техническое обслуживание 1 узловой наземной станции, 10 наземных терминалов узкополосной связи (ВСАТ), 1 ВСАТ, установленного на прицепе, 4 телефонных станций, 2 систем микроволновой связи и 10 узкополосных цифровых передатчиков
The Aviation Safety Unit would be located at the Mission's forward headquarters in Abéché, the main air operations hub. Группа авиационной безопасности будет находиться в передовой штаб-квартире миссии в Абеше, где располагается узловой центр воздушных операций.
Unlike the model employed in Western Europe, the developing country model would consist not of one large hub, but rather of several smaller hubs. В отличие от моделей, используемых в Западной Европе, предлагаемая развивающимся странам модель включала бы не один крупный узловой центр, а скорее несколько небольших узлов.
Больше примеров...
Портал (примеров 16)
A Census Hub is being developed to facilitate transmission of data to Eurostat none of which should be confidential data. Для облегчения передачи данных в Евростат был создан переписной портал, причем передаваемые данные не должны являться конфиденциальными.
More intriguing, however, is the seemingly anomalous fact that two EU member states (France and Luxembourg) reported that they do not intend using the Hub at all. Более удивительным выглядит тот необычный факт, что два государства - члены ЕС (Люксембург и Франция) сообщили о том, что они не планируют использовать данный портал.
In the future, the portal will be modified to serve as an all-hazards crisis response hub. В будущем этот портал будет модифицирован для использования в качестве сетевого узла для реагирования на все виды кризисов.
Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal; транснациональная передача технологии: предоставляет обычные и специальные услуги в режиме "онлайн" через свой инфор-мационный центр - портал МСМСП;
Bill and Nardole discover a portal leading to a hub of other portals, linked to CERN and the White House, among other places. Билл и Нардол находят портал, ведущий в комнату с другими порталами, соединёнными с ЦЕРНом, Пентагоном и Белым домом в частности.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 8)
This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four Quadrants. Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах.
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse. Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
We lost contact as soon as she entered the hub. Мы потеряли контакт, как только она вошла в магистраль.
If you knew that returning to the Alpha Quadrant was your only chance for recovery... why didn't you object when I asked you to help find a way to destroy the hub? Если вы знали, что альфа-квадрант - ваш единственный шанс выздороветь... почему вы не возразили, когда я попросила вас найти способ уничтожить магистраль?
She's determined to bring down that hub. Она настроена разрушить эту магистраль.
Больше примеров...
Hub (примеров 75)
Secure Web Auto Login SPen features Support for service workers and Push API Ultra Power Saving Mode Samsung Internet Developer hub "Introducing Samsung Internet v6.2 stable". Безопасный автоматический вход на сайты Поддержка SPen Поддержка service workers и Push API Режим энергосбережения Ultra Samsung Internet Developer hub Introducing Samsung Internet v6.2 stable (неопр.).
Plans to develop a third, Western Hub are currently in developmental stage. Планы по созданию третьего - Western Hub - находятся в стадии разработки.
FWH (Firmware Hub) or LPC firmware storage is not supported for AMT. Хранение микропрограммы АМТ в FWH (Firmware Hub) или в хранилище, подключенном через LPC, не поддерживается.
For more information, please read New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role. Для получения более подробной информации, пожалуйста, прочитайте статью New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role.
In 2013, Way made his acting debut on The Hub original series The Aquabats! В 2013 году у Джерарда состоялся режиссерский дебют в оригинальной серии The Hub The Aquabats!
Больше примеров...
Юб (примеров 11)
And you, Hub? How's boarding school going? Юб, как там твой интернат?
How about some herbal tea, Hub? Хочешь травяного чая, Юб?
Hub, it's Bea. Юб, это Беа.
You're hysterical, Hub. У тебя истерия, Юб!
That's impossible, Hub. Это невозможно, Юб. Есть только одна печать Монмирай.
Больше примеров...
Центральной (примеров 45)
Although the General Assembly did approve the establishment of a European telecommunications hub facility, such large capital expenditures are now viewed as unnecessary. Хотя Генеральная Ассамблея и утвердила создание европейской центральной станции электросвязи, в настоящее время эти крупные капитальные затраты рассматриваются в качестве ненужных.
With the opening of offices in some Central and Eastern European countries, Geneva was no longer the hub that it had been for programme implementation. С открытием отделений в некоторых странах Центральной и Восточной Европы Женева перестала быть тем центром для осуществления программ, каким она была до этого.
A Dubai hub was set up to support rapid response and emergency activities in Africa, South Asia and Central Asia. Был создан Дубайский центр для поддержки оперативной и чрезвычайной деятельности в Африке, Южной Азии и Центральной Азии.
The ESCAP Subregional Office for North and Central Asia, located in Almaty, Kazakhstan, is well on its way to becoming a hub for innovation and cooperation for the seven countries in that subregion. Субрегиональное отделение для Северной и Центральной Азии, расположенное в Алматы, Казахстан, уверенно идет по пути к тому, чтобы стать центром инноваций и сотрудничества для семи государств этого субрегиона.
In November 2010, the Biosciences Eastern and Central Africa hub facilities were officially launched in Kenya. В ноябре 2010 года в Кении состоялось официальное открытие Бионаучного центра для стран Восточной и Центральной Африки.
Больше примеров...
Э-сотрудничества (примеров 9)
The Council proposed that the e-Collaborative Hub focus on building a community of practice covering a number of ICT for development topics. Совет предложил сосредоточить внимание Узла э-сотрудничества на создании сообщества практической деятельности, охватывающего ряд вопросов применения ИКТ в целях развития.
Content and interaction are at the heart of the e-Collaborative Hub. В центре деятельности Узла э-сотрудничества стоят вопросы содержания и взаимодействия.
This meant that the e-Collaborative Hub was the most visited section of the APCICT website, with a total of 26,151 page views. Данный факт означает, что Узел э-сотрудничества является наиболее посещаемым разделом веб-сайта АТЦИКТ с общим числом просмотров страниц, достигающим 26151.
Prior to its launch, the e-Collaborative Hub had about 70 resources from ESCAP, UNCTAD, the United Nations Development Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other United Nations agencies. До начала его деятельности Узел э-сотрудничества располагал приблизительно 70 единицами ресурсов из ЭСКАТО, ЮНКТАД, Программы развития Организации Объединенных Наций, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и других учреждений Организации Объединенных Наций.
The Centre's e-Collaborative Hub (e-Co Hub), an online resource, continued to highlight the role of APCICT as an ICTD knowledge-sharing and networking hub with more than 32,000 unique visitors to date. э-сотрудничества) Центра, который является онлайновым ресурсом, продолжает уделять основное внимание роли АТЦИКТ в качестве центра обмена знаниями и сетевого взаимодействия по ИКТР с 32000 новых посетителей, зарегистрированных до сего времени.
Больше примеров...
Гбарнге (примеров 37)
Two county attorneys were scheduled to be deployed to the Gbarnga hub region by June 2013, along with two public defenders. К июню 2013 года планируется командировать двух окружных атторнеев в региональный центр в Гбарнге наряду с двумя государственными защитниками.
Underlining its commitment, the Government of Liberia has allocated $730,000 for recurrent costs of the Gbarnga hub in its national budget for 2013. Подтверждая свое обязательство, правительство Либерии выделило из бюджета страны на 2013 год 730000 долл. США на покрытие текущих расходов центра в Гбарнге.
With regard to the implementation of certain elements of the Liberia peacebuilding programme, notably the establishment of the first regional justice and security hub in Gbarnga, the Peacebuilding Commission has expressed deep concerns regarding continued delays. Что касается осуществления некоторых элементов программы миростроительства Либерии, в частности, создания первого регионального центра правосудия и безопасности в Гбарнге, КМС выразила глубокую обеспокоенность по поводу продолжающегося отставания в этой области.
An initial deployment of 70 officers to the hub under construction in Gbarnga was completed in October 2011, and it is expected that the full complement of police, immigration, justice and corrections personnel will be in place by June 2012. Первоначальное развертывание 70 сотрудников в строящемся узловом центре в Гбарнге было завершено в октябре 2011 года; как ожидается, к июню 2012 года он будет полностью укомплектован полицейским, иммиграционным, судебным и пенитенциарным персоналом.
In line with a monitoring and evaluation framework established for the hubs, a public perception survey was conducted in 2012 in the Gbarnga hub region, to set baselines for evaluating the impact of the hub over time on access to justice and citizens' security. В соответствии с этой системой в 2012 году в региональном центре в Гбарнге был проведен опрос общественного мнения с целью установления ключевых показателей для оценки влияния, оказываемого центром в динамике по времени на доступ граждан к правосудию и обеспечение их безопасности.
Больше примеров...
Нуда (примеров 11)
At least 35% of its employees must reside in a HUB Zone. по меньшей мере 35% его служащих должны проживать в районе НУДА.
A "HUB Zone" is an area that is located in one or more of the following: Район НУДА - это район, удовлетворяющий одному или более из следующих признаков:
TYPES OF HUB Zone CONTRACTS ТИПЫ КОНТРАКТОВ ДЛЯ РАЙОНОВ НУДА
HOW THE HUB Zone PROGRAM WORKS КАК РАБОТАЕТ ПРОГРАММА ДЛЯ РАЙОНОВ НУДА
Historically Under-utilized Business Zones (Hub Zones): The HUB Zone Empowerment Contracting program provides federal contracting opportunities for qualified small businesses located in distressed areas (see box 3). З. Районы с традиционно низким уровнем деловой активности (районы НУДА): Программа предоставления контрактов для районов НУДА позволяет небольшим предприятиям, расположенным в отсталых районах и удовлетворяющим определенным требованиям, получить заказы от федеральных органов (см. вставку З).
Больше примеров...