Английский - русский
Перевод слова Hopeful
Вариант перевода Надеется

Примеры в контексте "Hopeful - Надеется"

Примеры: Hopeful - Надеется
The Russian Federation was hopeful that its partners would take those factors into account within the context of international economic and financial cooperation. Российская Федерация надеется, что эти факторы будут учитываться ее партнерами по международному финансовому и экономическому сотрудничеству.
My delegation therefore remains hopeful that it can be achieved. Поэтому наша делегация по-прежнему надеется, что это достижимо.
The Government is hopeful that the Committee finds these explanatory remarks and comments useful in its continued work. Правительство надеется, что Комитет сочтет данные пояснения и комментарии полезными для его будущей работы.
On the basis of information received from the Office, she was hopeful that the workshop would take place early in 2001. На основе информации, полученной от Управления, она надеется, что такой семинар состоится в начале 2001 года.
The Committee remains hopeful that your leadership will enable the parties to overcome the present difficulties and return to the negotiating table. Комитет по-прежнему надеется, что под Вашим руководством стороны смогут преодолеть имеющиеся разногласия и вернуться за стол переговоров.
The Tribunal is hopeful that those authorities and other States, will do all in their power to return Stankovic to custody. Трибунал надеется, что власти этой страны и другие государства сделают все возможное для задержания Станковича.
Lesotho is hopeful that the recently concluded Annapolis Conference will achieve its desired results. Лесото надеется, что итоги завершившейся недавно в Аннаполисе конференции приведут к достижению желаемых результатов.
It was hopeful that the special session in June 2000 would contribute to the attainment of those goals. Делегация надеется, что специальная сессия в июне 2000 года внесет вклад в достижение этих целей.
Uganda is hopeful that the conflicts that today beset many countries in the region will give way to peace and eventual socio-economic transformation. Уганда надеется, что на смену конфликтам, которые существуют сегодня во многих странах этого региона, придут мир и в конечном итоге социально-экономические преобразования.
My delegation is hopeful that these improvements will further strengthen the Council's accountability to the wider membership. Моя делегация надеется, что эти усовершенствования еще больше повысят подотчетность Совета перед остальными членами Организации.
Following negotiations with the World Bank, the Government was also hopeful that a Structural Adjustment Credit would be approved soon. После переговоров со Всемирным банком правительство надеется также, что вскоре будет утвержден кредит на цели структурной перестройки.
The Registry is hopeful that future decisions on partial indigence will be upheld by the Chambers. Секретариат надеется, что будущие решения о частичной неплатежеспособности будут поддержаны камерами.
Zambia is hopeful that a settlement will be found soon. Замбия надеется, что решение будет скоро найдено.
However, my delegation is hopeful that words will finally translate into action. Однако наша делегация надеется, что слова, наконец, найдут свое выражение в конкретных делах.
My delegation is hopeful that all Member States will seize this momentous opportunity and support the draft resolution. Моя делегация надеется, что все государства-члены воспользуются этой ценной возможностью и поддержат данный проект резолюции.
The Bureau is hopeful that the next steps will be approval to begin the drafting of a national gender policy for the Bahamas. Бюро надеется, что на следующем этапе будет утверждено решение о начале разработки проекта национальной гендерной политики Багамских Островов.
The Government of Sierra Leone remains hopeful that the dispute will be resolved through bilateral channels. Правительство Сьерра-Леоне по-прежнему надеется, что указанный спор будет урегулирован по двусторонним каналам.
The country is hopeful for a change for the better. Страна надеется на перемены к лучшему.
The Subcommittee is hopeful that this situation will change with the reform of the criminal justice system and the introduction of oral trials. Подкомитет надеется, что эта ситуация изменится по мере реформирования системы уголовного правосудия и введения процедуры устного судебного разбирательства.
The Special Rapporteur is hopeful that this spirit of constructive cooperation and dialogue with the Government will continue. Специальный докладчик надеется, что этот дух конструктивного сотрудничества и диалога с правительством сохранится.
The region is hopeful that consumption data will be released in the first quarter of 2007, unless there are unforeseen circumstances. Регион надеется, что при отсутствии непредвиденных обстоятельств данные по потреблению будут опубликованы в первом квартале 2007 года.
Nevertheless, it is hopeful that progress will be achieved - and soon. Тем не менее моя страна надеется, что прогресс будет достигнут - и очень скоро.
Her family remains hopeful that someone, somewhere, will come forward with information as to her whereabouts. Её семья до сих пор надеется, что кто-нибудь откуда-нибудь придёт с информацией о её местоположении.
He's hopeful Congress will move his new version to the floor. Он надеется, что Конгресс выдвинет новую редакцию на принятие.
It welcomed China's intention to sign the Protocol and remained hopeful that other nuclear-weapon States would also accede in the foreseeable future. Он позитивно оценивает намерение Китая подписать протокол и по-прежнему надеется, что другие государства, обладающие ядерным оружием, также присоединятся к нему в ближайшем будущем.