Английский - русский
Перевод слова Hopeful
Вариант перевода Обнадеживающий

Примеры в контексте "Hopeful - Обнадеживающий"

Примеры: Hopeful - Обнадеживающий
The report had noted the successful holding of the elections and the hopeful political climate. В докладе отмечено успешное проведение выборов в стране и обнадеживающий политический климат.
Ignorant, hopeful and eager to please. Несведующий, обнадеживающий и старающийся угодить.
Panama values as a substantive result the hopeful consensus and the important guidelines agreed upon. Обнадеживающий консенсус и важные согласованные в ходе встреч основополагающие принципы Панама считает значительным результатом.
The fact that you can admit to it is yet another hopeful sign. То, что вы в состоянии признать этот факт, обнадеживающий знак.
Haiti provides a hopeful example of what can be accomplished when the international community stays the course in helping to find a peaceful solution to intra-State conflicts. Гаити - это обнадеживающий пример того, чего можно достичь при условии, что международное сообщество твердо идет по пути содействия мирному урегулированию внутригосударственных конфликтов.
While efforts to resolve major conflicts in many parts of the world have shown hopeful progress, we have seen the emergence of a new sense of unease, tension and instability. Хотя усилия по урегулированию конфликтов во многих частях мира показывают обнадеживающий прогресс, мы стали свидетелями возникновения нового ощущения отсутствия безопасности, напряженности и нестабильности.
In southern Africa, more specifically, the integration of the Republic of South Africa as an important partner of the international community represents a hopeful potential, with new resources and promising prospects for growth in the region and its economic take-off and social well-being. Если говорить конкретнее, то на юге Африки интеграция Южно-Африканской Республики в качестве важного партнера в состав международного сообщества обеспечивает обнадеживающий потенциал в том, что касается новых ресурсов и многообещающих перспектив роста в регионе, а также его экономического "взлета" и социального благополучия.
We believe that this hopeful process will also contribute to the full re-establishment of the sovereignty of Lebanon over the south of its territory, on the basis of Security Council resolution 425 (1978). Мы считаем, что этот обнадеживающий процесс также послужит полному восстановлению суверенитета Ливана над южной частью его территории в соответствии с резолюцией 425 (1978) Совета Безопасности.
The inclusion of Afghanistan in these discussions opens a new and hopeful chapter in the dialogue to restore regional peace and stability, which has been undermined by inter-Afghan wars and foreign interference for the past two decades. Включение Афганистана в число участников этих обсуждений открывает новый и обнадеживающий этап в диалоге, который призван обеспечить восстановление мира и стабильности в регионе и которому на протяжении последних двух десятилетий мешали межафганские войны и иностранное вмешательство.
It is a hopeful sign that many world leaders have already acknowledged that their support for the tsunami victims is long-term and will in no way detract from commitments made to other development and humanitarian crises. Это обнадеживающий признак, и многие мировые лидеры уже признали, что их поддержка жертв цунами является долгосрочной и никоим образом не будет отвлекать их от выполнения взятых обязательств в отношении других гуманитарных кризисов и кризисов в области развития.
But it is also a hopeful one. Но он - также обнадеживающий.
There is also a more hopeful scenario. Существует и более обнадеживающий сценарий.
We are encouraged by the recent summit meeting between the Prime Ministers of India and Pakistan, and regard it as a hopeful sign that both sides indicated that they would like to move away from a regional nuclear arms race. Нас воодушевляют результаты недавней встречи на высшем уровне между премьер-министрами Индии и Пакистана, и мы рассматриваем это как обнадеживающий признак проявления обеими сторонами готовности отказаться от региональной гонки ядерных вооружений.
One hopeful sign is that thanks to their increasing participation in secondary school (where they now outnumber boys), more and more girls are improving their level of education. Обнадеживающий момент: процент девочек в системе законченного среднего образования очень велик (и превосходит процент мальчиков), и все больше девочек повышают свой образовательный уровень.
And yet, with every hopeful step forward, terrorism forces us to take an even greater step backward. Тем не менее, каждый раз, когда предпринимается обнадеживающий шаг вперед, терроризм вынуждает нас делать еще больший шаг назад.
On the Somali peace process, I am happy to note that there is encouraging progress in the negotiations, and we are hopeful that there will be a fruitful outcome. Что касается процесса в Сомали, то я с удовлетворением отмечаю, что в переговорах наметился обнадеживающий прогресс, и мы надеемся на их плодотворный исход.
a word meaning "person who thinks hopeful thoughts about even the bleakest situation." Здесь это слово относится к человеку, мысли которого при любых обстоятельствах принимают обнадеживающий оборот.