Английский - русский
Перевод слова Hopeful
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hopeful - Надежда"

Примеры: Hopeful - Надежда
Her delusion is hopeful and optimistic. В её мании есть надежда и оптимизм.
Here's another Broadway hopeful - Faustino the Great. Это еще одна надежда Бродвея. Фаустино Великолепный.
That's not superstitious, that's just hopeful. Это не суеверие, это надежда.
We were hopeful, of course, because we would like to sleep without fear. У нас, конечно, была надежда, поскольку мы хотим спать без страха.
And not because you're an Olympic hopeful. И не потому, что вы - олимпийская надежда.
After the riot, when you talked about us getting away... I felt so hopeful. После беспорядков, когда ты говорил о нашем переезде... у меня появилась надежда.
She is the hopeful lady of my earth. Она - одна моя надежда в мире.
War widow, first-term congresswoman, presidential hopeful. Военная вдова конгрессмен первого срока президентская надежда
But they're hopeful, right? Но они считают, что надежда есть, да?
But I am hopeful, because people are changing, okay? Но у меня есть надежда, поскольку люди меняются.
angry, happy, defeated, hopeful. злость, счастье, проигрыш, надежда.
Including a statement that was ignored because of the eyewitness' mental illness, so Maloney has agreed to reopen your case, and he believes that you have cause to be hopeful. Включая показания, которые были отклонены из-за душевного расстройства свидетеля, поэтому Малони согласился снова открыть Ваше дело, и он считает, что у Вас есть надежда.
So I was just... I was hopeful, you know? У меня была... у меня была надежда, понимаете?
Because he was hopeful. Потому что у него была надежда.
You almost sound hopeful. В твоем голосе почти звучит надежда.
It turns out, it's hopeful. К счастью, есть надежда.
We're so hopeful at the beginning og things. Вначале нас переполняет надежда.
Japan is sick, but once again people are becoming hopeful that it may at long last recover, mostly because a committed reformer named Heizo Takenaka now seems to be running the economic policy. Япония больна, но не угасает надежда на ее выздоровление, и в данном случае это во многом связано с тем, что приверженец реформ по имени Хейзо Такенака стоит у руля экономической политики страны.
the steroids we gave your wife allowed your baby's lungs to combined with the three extra days that Dr. Shepherd took to do the surgery makes us very hopeful that he'll survive. стероиды, которые мы давали вашей жене, позволили легким ребенка развитьс€ и с учетом тех З-х дней которые доктор Ўепард потратил на операции, есть больша€ надежда, что он выживет
But we're hopeful, Melvin. Но у нас есть надежда, Мелвин.
I don't dare say this, but it looks hopeful. Я боюсь это говорить, но, похоже, есть надежда.
It was hope, and thank heavens you were in a hopeful mood. Это надежда, и хвала небесам, что она в тебе теплилась.
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
I'm happy because the first time in a long time, I'm hopeful. Радуюсь, что у нас впервые появилась надежда.
While Pakistan would have preferred an increase in membership in 2007, it was now hopeful that the financial and administrative issues would be addressed in time for it to assume full membership following the intervening year, and called for the consensus adoption of the draft resolution. В то время как Пакистан предпочел бы, чтобы число членов Комитета было увеличено в 2007 году, сейчас у него появилась надежда, что финансовые и административные вопросы будут решены своевременно, что позволит ему стать членом Комитета в предстоящем году, и призывает принять проект резолюции консенсусом.