Английский - русский
Перевод слова Hopeful
Вариант перевода Надеется

Примеры в контексте "Hopeful - Надеется"

Примеры: Hopeful - Надеется
The Subcommittee is hopeful that this change will make its work with NPMs more constructive and active. Подкомитет надеется, что в результате этого изменения его работа с НПМ приобретет более активный и конструктивный характер.
Jamaica remains hopeful that the international community will demonstrate the political will necessary to achieve this. Ямайка по-прежнему надеется, что международное сообщество продемонстрирует политическую волю, необходимую для достижения этой цели.
Japan remained hopeful that it would be possible to conclude the negotiations during the Review Conference. Япония надеется, что эти переговоры удастся завершить на текущей обзорной Конференции.
The reports had been received with appreciation and she was hopeful that the recommendations they contained would be useful. Эти доклады были восприняты положительно, и она надеется, что содержащиеся в них рекомендации будут полезны.
The Ethics Office is hopeful this initiative will address the stated need. Бюро по вопросам этики надеется, что эта инициатива послужит удовлетворению указанной потребности.
The president is aware of the situation and hopeful for a peaceful resolution. Президент знает о ситуации и, как и все мы, надеется на мирное разрешение.
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется.
Africa remains hopeful that his legacy will continue to reign across the globe. Африка надеется, что его наследие восторжествует на всей нашей планете.
My delegation is hopeful that the same consideration will be given to all least developed countries. Моя делегация надеется, что такой же шаг будет предпринят в отношении всех наименее развитых стран.
Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership. Индонезия надеется, что они послужат прочной основой для укрепления искреннего и взаимовыгодного партнерства.
Rwanda remains hopeful that the Tribunal will deliver justice against those who bear the greatest responsibility for the 1994 genocide. Руанда по-прежнему надеется, что Трибунал осуществит правосудие в отношении тех, кто несет наибольшую ответственность за геноцид 1994 года.
She was hopeful that the material concerned would be presented to the Committee in Turkmenistan's next periodic report. Оратор надеется, что соответствующий материал будет представлен Комитету в следующем периодическом докладе Туркменистана.
My Government is hopeful that this session will advance the horizon of the international disarmament agenda. Мое правительство надеется, что на этой сессии будет достигнут прогресс в вопросе международного разоружения.
But as the former leader of Blur usually does not disappoint, I'm still hopeful. Но, как бывший лидер Blur обычно не разочаровывает, я все еще надеется.
A recently divorced friend of mine is hopeful of once again finding romance. Мой разведенный друг надеется однажды вновь встретить любовь.
I suppose he stares at you longingly because he's hopeful for a successful military alliance. Я полагаю, он смотрит на Вас так грустно, потому что он надеется на успешный военный союз.
He is hopeful that the process will move forward in the direction of achieving true reconciliation and peace throughout the country. Он надеется, что начатый процесс приведет к достижению подлинного примирения и установлению мира на всей территории страны.
The mission is hopeful that its visit may have had some useful impact. Миссия надеется, что ее поездка имела определенный положительный эффект.
His delegation was hopeful that the referendum in July 1993 would make it possible to achieve a final solution for the Territory. Его делегация надеется, что проведение референдума в июле 1993 года позволит достичь окончательного решения для территории.
He was hopeful that the results of the study would allow the Secretariat to make some modifications in the control of the garage area. Он надеется, что результаты этого изучения позволят Секретариату внести некоторые изменения в процедуры контроля в районе гаража.
His delegation was hopeful that a way had been opened towards a comprehensive and just peace. Его делегация надеется, что путь к достижению всеобъемлющего и справедливого мира открыт.
Honduras remains hopeful that agreements will be reached that will make it possible to establish the human rights council. Хотелось бы отметить, что Гондурас по-прежнему надеется, что будут заключены соглашения, которые позволят создать совет по правам человека.
The Special Representative is hopeful that he will be accorded full cooperation in that regard. Специальный представитель надеется, что ему будет оказано полное содействие в этом отношении.
Although time was short, he was hopeful that the Committee's work would be successfully concluded by the end of the year. Несмотря на недостаток времени, он надеется, что к концу года Комитет успешно завершит свою работу.
The Swedish Government is still hopeful that the Conference on Disarmament will be able to surmount these obstacles very soon. Шведское правительство все-таки надеется, что Конференции по разоружению очень скоро удастся преодолеть этого рода препятствия.