| Hong Tae Gyun has fallen, and the youngest daughter is preparing to study abroad. | Хон Тхэ Гюн потерпел поражение, Мо Не готовится к отъезду за границу. |
| From the moment I found out why my hyung killed himself, I wanted to kill Hong Tae Gyun. | Я мечтал убить Хон Тхэ Гюна, с тех пор как узнал, почему брат покончил с собой. |
| But it's strange used the name Hong Tae Seong even after he left here. | Но странно, что... даже уехав отсюда, он оставил имя - Хон Тхэ Сон. |
| Two, have Hong issue an apology on all of Shanghai's newspapers. | Второе, Хон должен опубликовать извинения во всех газетах Шанхая |
| We're talking about Shim Gun Wook, not Hong Tae Seong. | Мы говорим о Шим Кон Уке, а не о Хон Тхэ Соне. |
| Are you still seeing Hong Tae Seong? | Всё ещё видишься с Хон Тхэ Соном? |
| I'd like to announce that Vice Chairman Hong Tae Ra has been elected the new Chairman of Haeshin Group. | Я рад сообщить, что вице-президент Хон Тхэ Ра была избрана новым главой "Хэсин Груп". |
| Actually, I investigated Hong Gipyo's... | Я покопался в делах Хон Ги Пё... |
| Chairman Hong Gipyo of Daeryuk Construction? | Председатель Хон из "Дэрёк Констракшн"? |
| Did Chairman Hong Gipyo mention a certain account? | Председатель Хон Ги Пё упоминал какие-нибудь счета? |
| What about Hong Gipyo's wife? | Что насчёт жены Хон Ги Пё? |
| The moment he learns you have his family in custody, Hong Gipyo might start talking to Director Min. | Когда Хон Ги Пё узнает, что вы схватили его семью, он начнёт говорить с директором Мином. |
| Mr. Hong Jae IM (Republic of Korea) said that his delegation fully shared the view that all fishing operations should be conducted in a responsible manner. | Г-н Хон Чже ИМ (Республика Корея) говорит, что его делегация в полной мере разделяет мнение о том, что все операции, связанные с рыболовством, должны осуществляться ответственным образом. |
| Mr. HONG (Democratic People's Republic of Korea) stated the reasons why his delegation was requesting a recorded vote on the draft resolution. | Г-н ХОН (Корейская Народно-Демократическая Республика) излагает причины, по которым его делегация требует проведения заносимого в отчет о заседании голосования по рассматриваемому проекту резолюции. |
| Just because I'm Hong Tae Seong? | Потому что я Хон Тхэ Сон? |
| Do you have any photos or information about Hong Tae Seong? | У вас есть фотографии или какие-то данные о Хон Тхэ Соне? |
| I'm Hong Tae Seong right now, so get angry at me, just like when you first met me. | Сейчас я Хон Тхэ Сон. Сорви злость на мне. Разозлись на меня, как в нашу первую встречу. |
| What, is Hong Tae Seong crazy? | Хон Тхэ Сон чокнулся, что ли? |
| Chairman Hong, what's wrong with you? | Председатель Хон, да что с вами? |
| So are the rumors that Hong Gipyo has gone mad true? | Значит, слухи не врут и Хон Ги Пё действительно сошёл с ума? |
| You're Hong Tae Seong, right? | Вы же Хон Тхэ Сон, верно? |
| Hong Tae Seong-ssi, is your family wealthy? | Хон Тхэ Сон, ваша семья состоятельна? |
| Chow Gong Hong, what're you doing? | Чоу Гон Хон, что ты делаешь? |
| It seems that they found out that Scholar Hong was the leader of the uprising. | Похоже, что они узнали правду об учёном Хон. |
| To tell you the truth, the Haeshin Group mistook the young Shim Gun Wook as Hong Tae Seong. | Правда в том, что семья Хэшин приняла Шим Кон Ука, как настоящего Хон Тхэ Сона. |