In 1941, A.S. Watson celebrated its centenary just months before the Japanese attack and the fall of Hong Hong. | В 1941 году A.S. Watson праздновала своё столетия, а вскоре японцы оккупировали Гонконг. |
Wait, are you moving to Hong Hong? | Подожди, ты едешь в Гонконг? |
Due to the level of openness in their economy, Hong Kong/China could illustrate with practical examples many of the challenging measurement issues covered by the Guide. | По причине уровня открытости своей экономики Гонконг (Китай) мог бы проиллюстрировать с помощью практических примеров многие трудные вопросы измерений, охватываемые Руководством. |
Hong Kong/China also volunteered to provide a case study on their work in treating global production arrangements. | Гонконг (Китай) также выразил готовность представить тематическое исследование о своей работе по учету моделей глобального производства. |
The Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge project was given support by the PRC government in August 2003. | Проект строительства моста Гонконг - Чжухай - Макао был окончательно одобрен властями в феврале 2008 года. |
After returning to Joseon, Hong insisted enhancing the national prosperity. | После возвращения в Чосон Хон настаивал на том, чтобы укреплять национальное процветание. |
Take care of Left Prime Minister Hong Sa Bong's house | Ваш пост - покои левого советника Хон Са Бона. |
Ms. Hong Ji Sun (Democratic People's Republic of Korea) said that it was true that women tended to go into the fields of medicine, commerce and light industry and were similarly heavily represented in administrative posts relating to those areas. | Г-жа Хон Чжи Сун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что женщины действительно предпочитают работать в таких областях, как медицина, торговля и легкая промышленность, и, аналогично, широко представлены на руководящих должностях в данных сферах. |
[Hong Yu Ra - Park Han Byul] | [Хон Ю Ра] |
You conspired with Hong Man Pil to poison me so that you could take over the throne for yourself! | Вы сговорились с Хон Ман Пилем чтобы отравить меня и занять мой трон |
Vincent Hong, General Counsel ASUSTeK Computer Inc. | Винсент Хонг, Главный юрисконсульт ASUSTeK Computer Inc. |
That's everything the bureau has On the Sun Hong Triad. | Это все, что известно бюро о триадах Сун Хонг |
At the invitation of the Chairman, Ms. Chirwa, Mr. Tay Choon Hong and Mr. Yáñez Pilgrim acted as tellers. | По предложению Председателя функции счетчиков голосов выполняют г-жа Чирва, г-н Тай Чун Хонг и г-н Яньес Пилгрим. |
Yu Hong, don't go. | Ю Хонг, не уходи. |
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
Vice-Chairman: Mr. Zhu Hong (China) | Заместитель Председателя: г-н Чжу Хун (Китай) |
Mr. Xu Hong (China) said that female ambassadors had represented 4 per cent of the total number of ambassadors at the time the report was submitted. | Г-н Сюй Хун (Китай) говорит, что на момент представления доклада доля послов-женщин составляла 4 процента от их общего числа. |
Mr. Xu Hong (China), referring to the questions that had been raised regarding the definition of discrimination, said it was true that there was no definition of discrimination in Chinese legislation. | Г-н Сюй Хун (Китай), обращаясь к вопросам, возникшим в связи с определением дискриминации, говорит, что в китайском законодательстве действительно нет определения дискриминации. |
In spring 436, Feng Hong sent messengers to Northern Wei to offer tributes, and declaring that Feng Wangren would arrive briefly. | Весной 436 года Фэн Хун отправил посланника к вэйскому двору, предлагая дань и сообщая о скором прибытии Фэн Ванжэня. |
Hong Rengan and the other Taiping leaders fled the city and attempted to maintain their rule through the decrees of Hong Tianguifu, son of Hong Xiuquan. | Хун Жэньгань и ряд других лидеров восстания бежали из города и попытались сохранить свою власть, издавая декреты от имени Хун Тяньгуйфу, сына Хун Сюцюаня. |
ls it true what they say about Hong IKong? | Это правда, что говорят о Гонг Конге? |
It was like Hong... | Это было похоже на Гонг... |
Chow Gong Hong, what're you doing? | Чоу Гон Хон, что ты делаешь? |
Chow Gong Hong, when will you settle your debt? | Чоу Гон Хон, когда ты вернёшь долг? |
Chow Gong Hong, here's the last chance for you | Чоу Гон Хон, это последний для тебя шанс. |
You better watch out for Chow Gong Hong | Вам лучше присматривать за Чоу Гон Хоном. |
Shim Gun Wook was the other Hong Tae Seong who was adopted and disowned before Executive Director Hong Tae Seong came into their family. | Сим Гон Ук - это другой Хон Тхэ Сон, которого приняли в семью, а потом выгнали, когда появился настоящий сын президента. |
It was discovered by a team of Yale researchers led by electrical engineer Hong Tang. | Экспериментально обнаружена командой исследователей Йельского Университета во главе с Hong Tang. |
Higher temperatures will occur for reaction output while it going under higher pressure (up to 3800 K and above, see e.g. Jongsup Hong et al, pp. 8). | Более высокие температуры этой реакции должны наблюдаться при более высоком давлении (до 3800 K и выше, см. Jongsup Hong et al, стр.). |
Prior to this, Hong Leong Asia Ltd., Xinfei's largest shareholder in Singapore, which has been a partner of Mitsui Corp. for several decades inquired Mitsui Corp. about possible expansion of various chances in the refrigerator business, mediating. | До этого Hong Leong Asia Ltd., самый крупный держатель акций Xinfei в Сингапуре, который является партнером Mitsui Corp. уже несколько десятилетий, попросил посодействовать в дальнейшем расширении компании на рынке рефрижераторов. |
In October 2000, he established his own Hung Gar school, Chi Kuan-Chun Martial Arts Hong Quan Institute. | В октябре 2000 года Ци открыл свою школу Хунгар «Chi Kuan-Chun Martial Arts Hong Quan Institute». |
The Thai garrison at Khao Khor Hong (the 41st Infantry Battalion and the 13th Artillery battalion) immediately occupied positions alongside the roads leading down to Malaya, but were brushed aside into positions the main Japanese advance could ignore. | Тайский гарнизон в Кхаокхорхонг (Khao Khor Hong) (41-й пехотный батальон и 13-й артиллерийский дивизион) немедленно занял позиции рядом с дорогами, ведущими на юг, к Малайе, но затем вынужден был отступить. |
That wicked tyrant who sent Chairman Hong crazy? | Тот самый злодей, что свёл с ума председателя Хона? |
If we get our hands on the copy of Chairman Hong's account, we can kill off Min Honggi's candidacy at the by-elections free of any expense. | Если мы получим копии счетов председателя Хона, сможем безо всяких расходов избавиться от Мин Хон Ги на дополнительных выборах. |
Traditional Confucianists regard that the sky is globular and the ground is square so they couldn't understand Hong's idea. | Традиционные конфуцианцы считают, что небо шаровидное, а земля квадратная, поэтому они не могли понять идею Хона. |
Hong's works, including Catechism of Ui mountain, Interpretation and Usage of Mathematics, Journal as the Mentor of Crown Prince were compiled to collection, Books of Relaxed House (Hangul: 담헌서; Hanja: 湛軒書). | Работы Хона, включая «Катехизис горы Уи», «Интерпретацию и использование математики», «Записки наставника наследного принца», были собраны в сборнике «Книги расслабленного дома» (хангыль 담헌서). |
The real Hong Tae Seong, Father's son. | Настоящий Хон Тхэ Сон, сын президента Хона. |
Hong's family was being held there and they led them back here. | Семью Хонга держали там, а потом перевезли сюда. |
Still, Hong's formula is simple, and it starts to bite when earnings get really big. | В тоже время формула Хонга проста, и она начинает давать значительные результаты, когда заработок становится действительно большим. |
They killed Hong, his uncle, Uncle Benny too. | Они убили Хонга, его дядю, и дядю Бенни тоже. |
Hong's uncle was an artist. | Дядя Хонга был художником. |
The third case concerned Mr. Hong Beom-pyo, allegedly forcibly drafted in July 1950 from the Republic of Korea by the Army of the Democratic People's Republic of Korea. | Третий случай касался г-на Хонга Беом Пео, который предположительно был принудительно вывезен в июле 1950 года из Республики Корея военнослужащими Корейской Народно-Демократической Республики. |