Английский - русский
Перевод слова Homosexuality
Вариант перевода Гомосексуализм

Примеры в контексте "Homosexuality - Гомосексуализм"

Примеры: Homosexuality - Гомосексуализм
The Special Rapporteur is concerned that numerous statements in the media reportedly depict homosexuality as a mental disorder and call for the segregation of LGBT persons to prevent their participation in cultural life. Специальный докладчик обеспокоена тем, что в многочисленных заявлениях в средствах массовой информации гомосексуализм якобы изображается как психическое расстройство, а представителей ЛГБТ предлагают подвергнуть сегрегации и не допускать к участию в культурной жизни.
Decriminalize homosexuality and abrogate the law which prohibits sexual relations between people of the same sex (France); 98.4 декриминализировать гомосексуализм и отменить закон, запрещающий половые сношения между людьми одного и того же пола (Франция);
With regard to the (lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) issue, the delegation noted that homosexuality was no longer criminalized in the domestic legislation. В отношении ЛГБТ (лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов) делегация отметила, что гомосексуализм более не квалифицируется как уголовное преступление во внутреннем законодательстве.
Ms. Schöpp-Schilling asked whether the National Commission for Lebanese Women had discussed with the Government any amendment to article 534 of the Penal Code, which criminalized homosexuality. Г-жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, обсуждала ли Национальная комиссия по делам ливанских женщин с правительством вопрос о внесении поправок в статью 534 Уголовного кодекса, которая рассматривает гомосексуализм как преступление.
3.3 The complainant considers that the main element supporting the risk of torture are his homosexuality and the events that occurred in the Netherlands after his arrival. З.З Заявитель считает, что основным мотивом, вызывающим опасность применения пыток, является гомосексуализм и события, которые произошли в Нидерландах после его прибытия.
For instance, in 1998, Lott caused some controversy in Congress when as a guest on the Armstrong Williams television show, he equated homosexuality with alcoholism, kleptomania and sex addiction. Например, в 1998 году, Лотт вызвал некоторые споры в Конгрессе, когда в качестве гостя на телешоу Армстронга Уильямса, он приравнял гомосексуализм к алкоголизму, клептомании и сексуальной зависимости.
On 16 June 2006, sermons in the mosques of Beirut condemned homosexuality and pointed to the fact that Beirut has a licensed LGBT organization called Helem. 16 июня в пятничных проповедях в мечетях Бейрута осудили гомосексуализм и указали на тот факт, что в Бейруте имеется зарегистрированная ЛГБТ-организация Helem.
Most modern secular ethicists since the heyday of Utilitarianism, e.g. T.M. Scanlon and Bernard Williams, have constructed systems of ethics whereby homosexuality is a matter of individual choice and where ethical questions have been answered by an appeal to non-interference in activities involving consenting adults. Самые современные светские специалисты по этике начиная с расцвета утилитаризма, например, Т.М. Сканлон и Бернард Виллиамс, строили системы этики, посредством чего гомосексуализм - вопрос индивидуального выбора и где этическим вопросам служило обращение к невмешательству и невовлечение в действия, соглашающееся взрослыми.
What are the passages that specifically relate to homosexuality? Есть ли какие-то отрывки, в которых непосредственно упоминается гомосексуализм?
2.2 On 30 March 2009, the author displayed posters that declared "Homosexuality is normal" and "I am proud of my homosexuality" near a secondary school building in Ryazan. 2.2 30 марта 2009 года автор вышла с плакатами, на которых было написано "Гомосексуализм - это нормально" и "Я горжусь своей гомосексуальностью", недалеко от здания средней школы в городе Рязани.
Vikram Seth, the author of A Suitable Boy and other fine novels, recently published an open letter to the government of India calling for a repeal of the law that makes homosexuality a crime. Викрем Сетх, автор романа Подходящий мальчик и других замечательных романов, недавно опубликовал открытое письмо к правительству Индии, призывая отменить закон, делающий гомосексуализм преступлением.
The website allows everything unless it is restricted by the federal law of Russian Federation e.g. posting illegal information, incite ethnic or religious hatred, call for suicide or promoting homosexuality or drug use. Правилами сайта разрешено всё, что не нарушает законов РФ, например, нельзя размещать нелегальные материалы, разжигать национальную или религиозную рознь, призывать к самоубийствам, а также пропагандировать наркотики или гомосексуализм.
Under Scanlon's system, it is difficult to see how one would construct a principle condemning homosexuality outright, although certain acts, such as homosexual rape, would still be fairly straightforward cases of unethical behavior. Под системой Сканлона трудно видеть, как можно было бы строить принцип, осуждающий гомосексуализм напрямую, хотя определённые действия, типа насилия, все ещё будут довольно прямыми случаями неэтичного поведения.
While the White Paper called on the Overseas Territories to decriminalize homosexuality in order to bring their laws into conformity with the United Kingdom's international human rights obligations, none of the Territories, in fact, did so. Хотя в «Белой книге» заморским территориям предлагалось декриминализировать гомосексуализм, для того чтобы привести свое законодательство в соответствие с международными обязательствами Соединенного Королевства в области прав человека, ни одна из территорий фактически этого не сделала.
As part of his personal crusade to improve prison conditions, the Minister of the Interior has let it be known that fighting, homosexuality, and the use of drugs will not be tolerated. В качестве своего личного вклада в кампанию по улучшению условий содержания в тюрьмах министр внутренних заявил, что драки, гомосексуализм и употребление наркотиков будут всячески пресекаться.
The highest level of intolerance in society is shown for homosexuality with 60.2 per cent, while the lowest is for disability with 20.7 per cent. Самый высокий коэффициент нетерпимости (60,2%) в чилийском обществе приходится на гомосексуализм, а самый низкий (20,7%) - на инвалидность.
France noted that the death penalty had not been used de facto since 1987, although it still existed in the penal code and was applicable for homosexuality. Франция отметила, что смертная казнь не используется де-факто с 1987 года, хотя она по-прежнему предусматривается в Уголовном кодексе и применима за гомосексуализм.
Remove the provisions of the penal code that allow the punishment of the death penalty for homosexuality, as soon as possible (France); 93.3 в возможно короткий срок изъять из Уголовного кодекса положения, допускающие наказание смертной казнью за гомосексуализм (Франция);
The United States of America expressed deep concern at Malawi's law criminalizing homosexuality and recent steps that had made this law more severe by criminalizing lesbian relations. Соединенные Штаты Америки выразили глубокую обеспокоенность по поводу малавийского законодательства, криминализирующего гомосексуализм, и недавних мер, принятых с целью ужесточения этого законодательства посредством криминализации лесбийских отношений.
It urged Mauritania to reconsider its refusal to modify penal code provisions on the death penalty for homosexuality, and to ensure that capital punishment was not applied to consensual same-sex relations between adults. Союз настоятельно призвал Мавританию пересмотреть свое решение об отказе внести поправки в положения Уголовного кодекса, касающиеся смертной казни за гомосексуализм, и обеспечить неприменение высшей меры наказания за половые сношения между взрослыми лицами одного пола по их обоюдному согласию.
91.3. Recognize the full and equal enjoyment of human rights by all and immediately abolish the law that criminalizes homosexuality (Sweden); 91.3 признать полное и равное осуществление прав человека всеми людьми и незамедлительно отменить закон об уголовной ответственности за гомосексуализм (Швеция);
We will not be able to achieve our goals in the future if we do not remove laws that punish homosexuality or fail to recognize drug addiction as an illness. Давайте не будем заблуждаться: нам не удастся в будущем достичь наших целей, если мы не устраним законы, наказывающие гомосексуализм или не признающие наркоманию в качестве заболевания.
UNCT stated that the current penal code prohibits homosexuality while the revised labour law (2007) prohibits discrimination against employees on the basis of their sexual orientation. СГООН заявила, что действующий Уголовный кодекс запрещает гомосексуализм, а пересмотренный Закон о труде (2007 год) запрещает дискриминацию в отношении служащих по признаку их сексуальной ориентации.
It noted that Kazakhstan had the highest literacy rate in Asia, that there was a moratorium on capital punishment and that homosexuality had been decriminalized. Она отметила, что в Азии у Казахстана самые высокие показатели грамотности, что в нем действует мораторий на смертную казнь и что гомосексуализм более не является уголовным преступлением.
Specifically, reports have discussed stoning, the illegality of the death penalty for homosexuality or adultery, and the challenges of diyah (compensation in lieu of criminal punishment). Более конкретно в докладах обсуждались вопросы забрасывания камнями, незаконность вынесения смертной казни за гомосексуализм или супружескую измену и "дийа" (выплата компенсации вместо уголовного наказания).