Английский - русский
Перевод слова Homosexuality
Вариант перевода Гомосексуалистов

Примеры в контексте "Homosexuality - Гомосексуалистов"

Примеры: Homosexuality - Гомосексуалистов
The story generated international media attention with government representatives defending the criminal laws against homosexuality, saying: This is a conservative society. Эта история вызвала международное внимание средств массовой информации к представителям правительства, защищающим уголовные законы ущемляющие гомосексуалистов, заявив: «Это консервативное общество.
This will make an important contribution to overcoming the social stigmatization and discrimination of homosexuality. Это внесет важный вклад в преодоление социальной стигматизации и дискриминации гомосексуалистов.
A country which still punished homosexuality by execution, flogging, stoning and imprisonment could not afford to criticize others. Страна, в которой гомосексуалистов до сих пор приговаривают к смертной казни, порке, забрасыванию камнями и тюремному заключению, не вправе критиковать других.
In practice, little is known about the use of this law, since the state-controlled Eritrean press does not report on the prosecution of homosexuality at all. О использовании этого закона на практике известно довольно мало, поскольку СМИ Эритреи вообще не сообщают о преследованиях гомосексуалистов.
The inclusion of sexual orientation was added to the provision by amendment in 1987 and was mainly directed at homosexuality. Словосочетание "сексуальная ориентация" было добавлено в это положение в результате поправки, внесенной в 1987 году и касающейся, главным образом, гомосексуалистов.
Togo should bring its legislation into line with the Covenant through decriminalization, and take steps to put an end to the social stigmatization of homosexuality. Того следует привести свое законодательство в соответствие с положениями Пакта путем отмены указанного положения об уголовной ответственности и принять меры к тому, чтобы положить конец социальной стигматизации гомосексуалистов.
The State party should also take the necessary steps to put an end to prejudice and the social stigmatization of homosexuality and send a clear message that it does not tolerate any form of harassment, discrimination or violence against persons based on their sexual orientation. Государству-участнику следует также принять необходимые меры, с тем чтобы положить конец предрассудкам и социальной стигматизации гомосексуалистов, и ясно продемонстрировать, что оно не потерпит никаких гонений, дискриминации и насилия в отношении лиц по признаку их сексуальной ориентации.
Lastly, he asked whether the State party envisaged amending article 347 of its Criminal Code and what steps it was taking to combat social prejudices surrounding homosexuality. И наконец, он просит сообщить, имеет ли государство-участник в виду пересмотреть статью 347 Уголовного кодекса и какие меры оно намерено принять для борьбы с социальными предубеждениями в отношении гомосексуалистов.
She stressed, however, that the Committee required additional information about violence against women, repression of homosexuality, torture and abuse of detainees and possible disguised forms of censorship of political parties and non-governmental organizations. Вместе с тем она подчеркивает, что Комитет нуждается в дополнительной информации о насилии в отношении женщин, гонениях на гомосексуалистов, пытках и злоупотреблениях в отношении заключенных и возможных скрытых формах цензуры политических партий и неправительственных организаций.
Since the 1980's, "culture wars" (usually staged) about homosexuality, abortion, and sex education, or other coded messaging about religious values, have served to mobilize the religious right. С 80-х годов «культурные войны» (обычно постепенные) против гомосексуалистов, абортов, сексуального образования и т.д. несли оттенок религиозных ценностей и служили для мобилизации религиозных прав.
Want to talk about your repressed homosexuality? Хочешь поговорить о правах гомосексуалистов?
Where prisoners are incorporated into programmes, it is easier to ensure that safe sex is practised, since the high rate of homosexuality in the prisons is undeniable. Проведение такой работы среди заключенных служит целям пропаганды безопасного секса, поскольку, как это общеизвестно, в тюрьмах исключительно велико число гомосексуалистов.
The State party should state clearly and officially that it does not tolerate any form of social stigmatization of homosexuality, bisexuality or transexuality, or harassment of or discrimination or violence against persons because of their sexual orientation or gender identity. Государство-участник должно прямо и официально заявить, что оно не потерпит социальной стигматизации в какой бы то ни было форме гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов, равно как и преследования, дискриминации или насилия в отношении лиц за их сексуальную ориентацию или гендерную идентичность.
Because with a few wonderful exceptions, very often when religious people come together, religious leaders come together, they're arguing about abstruse doctrines or uttering a council of hatred or inveighing against homosexuality or something of that sort. Ведь, за исключением пары чудесных случаев, очень часто, когда сходятся верующие, когда собираются религиозные лидеры, они либо спорят о каких-то утончённых вещах, либо взывают к ненависти, либо поносят гомосексуалистов и тому подобное.
It remained troubled by ongoing discrimination against homosexuals and the criminalization of male homosexuality. Она по-прежнему обеспокоена сохраняющейся дискриминацией в отношении гомосексуалистов и тем фактом, что мужской гомосексуализм остается деянием, которое является преступлением по закону.
The courses help staff to recognise and acknowledge homosexuality and to give patients the feeling that they can be themselves. Эти курсы помогают персоналу понять и признать права гомосексуалистов и лесбиянок и дать возможность пациентам быть самими собой.
Uruguay highlighted the fact that despite the abrogation of the crime of homosexuality, certain legal loopholes generated discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. Уругвай подчеркнул, что, несмотря на отмену уголовной ответственности за гомосексуализм, некоторые правовые пробелы по-прежнему порождают дискриминацию лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров.
Some Haitian politicians allege that homosexuality is foreign to Haitian culture, and, by implication, lesbian, gay, bisexual and transgender rights are therefore irrelevant. Некоторые гаитянские политики утверждают, что гомосексуализм чужд гаитянской культуре и, соответственно, вести речь о правах лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов неуместно.
98.2. Repeal legislation criminalizing male homosexuality, and introduce policies aimed at ending discrimination against homosexuals (Australia); 98.2 отменить законодательство, криминализирующее мужской гомосексуализм, и начать осуществлять политику в целях ликвидации дискриминации в отношении гомосексуалистов (Австралия);
I know that Psicologiagay talk about homosexuality and homosexuals, but I imagine (and hope) that I follow too many heterosexuals. Я знаю, что Psicologiagay говорить о гомосексуальности и гомосексуалистов, но я полагаю (и надеюсь), что я следую слишком много гетеросексуалов.
Decriminalize homosexuality and ensure that the authors of violence against homosexuals are brought to justice (France); декриминализировать гомосексуализм и обеспечить, чтобы виновные в насилии в отношении гомосексуалистов привлекались к суду (Франция);
With regard to homosexuality and sexual orientation in general, Gambia emphasised that the President had never said that homosexuals should be killed. В отношении гомосексуализма и сексуальной ориентации в целом Гамбия подчеркнула, что Президент никогда не говорил того, что гомосексуалистов следует уничтожать.
Russian NGOs stated that the ongoing campaign against homosexuality limits the rights of homosexuals to freedom of conscience and expression and to freedom of assembly. Российские НПО заявили, что проводимая кампания против гомосексуализма ограничивает права гомосексуалистов на свободу совести и выражения мнений и на свободу собраний.
The European Region of the International Lesbian and Gay Association noted the recent release from jail of nine gay men but stated that public statements condemning homosexuality had led to an increase in homophobia. Европейское отделение Международной ассоциации лесбиянок и геев отметило факт недавнего освобождения из тюрьмы девяти гомосексуалистов, однако заявило, что общественные заявления с осуждением гомосексуализма привели к увеличению масштабов гомофобии.
With regard to the (lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) issue, the delegation noted that homosexuality was no longer criminalized in the domestic legislation. В отношении ЛГБТ (лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов) делегация отметила, что гомосексуализм более не квалифицируется как уголовное преступление во внутреннем законодательстве.