| For example, in Douma, Rif Dimashq, there have been reports of stoning for adultery and homosexuality by armed opposition groups. | Например, имеются сообщения о том, что в городе Дума (мухафаза Риф-Димашк) вооруженные оппозиционные группы забивают людей до смерти за адюльтер и гомосексуализм. |
| Uruguay highlighted the fact that despite the abrogation of the crime of homosexuality, certain legal loopholes generated discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | Уругвай подчеркнул, что, несмотря на отмену уголовной ответственности за гомосексуализм, некоторые правовые пробелы по-прежнему порождают дискриминацию лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров. |
| In addition, it called on all States to decriminalize homosexuality and to confront crimes and violence targeting people on the basis of their sexual orientation. | Кроме того, оно призвало все государства декриминализовать гомосексуализм и выступать против преступных действий и насилия в отношении людей на основе их сексуальной ориентации. |
| The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination bill, and take urgent steps to amend the Penal Code to decriminalize homosexuality. | Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющий закон о борьбе с дискриминацией и в срочном порядке внести изменения в Уголовный кодекс, направленные на отмену уголовной ответственности за гомосексуализм. |
| In response to the questions from Brazil, the Netherlands and Spain, the Comorian delegation said that homosexuality was punished under the Criminal Code. | В ответ на вопросы, заданные Бразилией, Испанией и Нидерландами, коморская делегация сообщила, что в Уголовном кодексе предусмотрено наказание за гомосексуализм. |
| 113.2 Initiate a debate on the decriminalization of homosexuality (Spain); | 113.2 инициировать обсуждение вопроса об отмене уголовного преследования за гомосексуализм (Испания); |
| Furthermore, homosexuality is harshly stigmatized in Bangladeshi society and lesbians are often subjected to intimidation and ill-treatment and forced by their families to marry men. | Кроме того, гомосексуализм резко осуждается в бангладешском обществе и лесбиянки нередко становятся мишенью запугиваний и жестокого обращения, а также принудительно выдаются родственниками замуж за мужчин. |
| Consequently, the State party should decriminalize homosexuality and take the necessary measures to protect the freedom and privacy of the person. | Таким образом, государству-участнику следует отменить уголовное наказание за гомосексуализм в целях защиты свободы и личной жизни людей. |
| In Senegal, homosexuality was not an offence as such; article 319 of the Criminal Code referred to unnatural acts. | Делегация пояснила, что в Сенегале нет как таковой уголовной ответственности за гомосексуализм и что в статье 319 Уголовного кодекса речь идет о противоестественных связях. |
| It noted programmes implemented to raise HIV awareness and to combat AIDS, but underlined that criminalization of homosexuality makes LGBT persons reluctant to participate in those programmes. | Они выделили программы, осуществляемые в целях повышения уровня информированности о ВИЧ и борьбы со СПИДом, подчеркнув вместе с тем, что уголовная ответственность за гомосексуализм сдерживает участие ЛГБТ в этих программах. |
| Canada requested information on the status of plans to amend the Criminal Code to criminalize marital rape and decriminalize homosexuality, including progress achieved, remaining steps and deadlines for completion. | Делегация Канады обратилась с просьбой представить информацию о ходе реализации планов по внесению изменений в Уголовный кодекс с тем, чтобы ввести уголовную ответственность за супружеские изнасилования и декриминализировать гомосексуализм, в том числе о достигнутых успехах, мерах, которые еще предстоит принять, и сроках их завершения. |
| Though some find pleasure in it, homosexuality is an addiction, an addiction that tears families apart. | И хотя некоторые получают от этого удовольствие, гомосексуализм - это зависимость, которая разлучает семьи. |
| So you only condemn homosexuality on Sunday? | Так значит вы осуждаете гомосексуализм только по воскресеньям? |
| He said, "He was impacted by homosexuality." | Он сказал, что его "вогнали в гомосексуализм". |
| Premarital sex, extramarital sex, masturbation and homosexuality are much more prevalent than anyone has ever imagined before. | Добрачные отношения, внебрачные отношения, мастурбация и гомосексуализм распространены куда шире, чем кто-либо мог предположить. |
| 98.2. Repeal legislation criminalizing male homosexuality, and introduce policies aimed at ending discrimination against homosexuals (Australia); | 98.2 отменить законодательство, криминализирующее мужской гомосексуализм, и начать осуществлять политику в целях ликвидации дискриминации в отношении гомосексуалистов (Австралия); |
| 113.9. Abstain from applying legislation that criminalizes homosexuality (Brazil); 113.10. | 113.9 воздерживаться от применения законодательства об уголовной ответственности за гомосексуализм (Бразилия); |
| It was added that homosexuality is not criminalized, as there is no such definition in the Criminal Code, so that no one can be sanctioned for homosexuality. | Было добавлено, что гомосексуализм не является уголовно наказуемым поведением, так как в Уголовном кодексе нет такого определения, так что никто не может быть наказан за гомосексуализм. |
| Some Haitian politicians allege that homosexuality is foreign to Haitian culture, and, by implication, lesbian, gay, bisexual and transgender rights are therefore irrelevant. | Некоторые гаитянские политики утверждают, что гомосексуализм чужд гаитянской культуре и, соответственно, вести речь о правах лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов неуместно. |
| Being homosexual was not an offence in Senegal and no legal proceedings had been brought against persons based solely on their homosexuality. | Гомосексуализм не является правонарушением в Сенегале, и никаких судебных преследований против лиц только на основании их гомосексуальной ориентации не возбуждается. |
| Was there a death penalty for homosexuality? | Предусматривается ли смертная казнь за гомосексуализм? |
| As the background of these incidents is most of the time difficult to ascertain, homosexuality may in some cases have been an issue. | Поскольку подоплеку этих событий в большинстве случаев установить сложно, гомосексуализм в ряде случаев может быть предметом разбирательства. |
| Some restrictions, such as the ban on homosexuality or the use of specific curse words, were never directly mentioned but were assumed to be understood without clear demarcation. | Некоторые ограничения, такие как запрет на гомосексуализм или использование конкретных библейских слов, никогда не упоминались напрямую, но считались понятными без четкой демаркации. |
| You're aware that homosexuality is illegal? | Тебе известно, что гомосексуализм запрещен? |
| It is true, that thrives in prisons homosexuality? | Это правда, что в тюрьмах процветает гомосексуализм? |