| Many scholars think this sin was greed and not homosexuality. | Многие исследователи считают, что этим грехом была жадность, а не гомосексуальность. |
| I've said homosexuality is wrong. | Я говорил, что гомосексуальность это - неправильно. |
| Aaron Davis for the grave and grievous sin of homosexuality. | Эрон Дэвис, Вы обвиняетесь в тяжком и серьезном грехе - гомосексуальность. |
| He thinks homosexuality is disgusting, deviant behavior. | Он считает, что гомосексуальность - это отвратительное отклонение в поведении. |
| The penal code criminalizes homosexuality, which is currently punishable by three years' imprisonment. | Уголовный кодекс предусматривает уголовное преследование за гомосексуальность, которая в настоящее время наказывается трехлетним тюремным заключением. |
| JS6 noted that there is no law which expressly recognizes the legality of homosexuality. | Авторы СП6 обратили внимание на отсутствие закона, на основании которого гомосексуальность бы в явной форме признавалась законной. |
| Recognition of sexual orientation rights began in 2008 with the repeal of article 204 of the Criminal Code, which criminalized homosexuality. | Право людей на сексуальную ориентацию было впервые признано в 2008 году после отмены статьи 204 Уголовного кодекса, устанавливавшей уголовную ответственность за гомосексуальность. |
| Father Jacob tried to exorcise his homosexuality. | Отец Иаков пытался изгнать из него гомосексуальность. |
| Anthropologically speaking, homosexuality is not a prerequisite for cross-dressing. | Говоря антропологически, гомосексуальность это не причина для переодевания. |
| You shouldn't teach them that homosexuality is OK. | Вы не должны учить их, что гомосексуальность это нормально. |
| And it wasn't labelled homosexuality until years after it was written. | И гомосексуальность была названа лишь спустя годы после того, как это было написано. |
| He was compacted by homosexuality, I think. | Гомосексуальность его совсем загнала, мне кажется. |
| As I told you, we don't treat homosexuality as a medical problem anymore. | Как я уже сказал вам, мы больше не рассматриваем гомосексуальность как медицинскую проблему. |
| Several LGBT events were cancelled in a discriminatory manner and parliament discussed banning information which would put homosexuality in a positive light to minors. | Несколько ЛГБТ-мероприятий были отменены дискриминационным образом, а парламент обсуждал наложение запрета на информацию, которая могла бы представить гомосексуальность в положительном свете в глазах несовершеннолетних. |
| Gay life is still largely underground, and most Belarusians consider homosexuality a disorder. | Гей-жизнь по-прежнему в значительной степени подпольна и большинство белорусов считают гомосексуальность болезнью. |
| In contrast, in poorer countries with high levels of religiosity, few believe homosexuality should be accepted by society. | В более бедных странах с высоким уровнем религиозности населения мало кто считает, что гомосексуальность должна приниматься обществом. |
| The book proposes the argument that "homosexuality" is a loaded term. | Кософски продвигает мысль о том, что «гомосексуальность» является загруженным термином. |
| Katie's homophobic attitudes cause problems between them, as Emily comes to terms with her homosexuality. | Гомофобия Кэти приводит к проблемам между сестрами, когда Эмили осознает свою гомосексуальность. |
| It was during this period that he acknowledged his homosexuality. | В этот период он открыл свою гомосексуальность. |
| Õnnepalu's work often explores topics such as homosexuality, isolation and betrayal. | В произведениях Ыннепалу часто затрагиваются такие темы как гомосексуальность, изоляция и предательство. |
| ILGA was involved in getting the World Health Organization to drop homosexuality from its list of illnesses. | ILGA участвовала в том, чтобы убедить ВОЗ исключить гомосексуальность из списка болезней. |
| It also explores further Lawrence's enigmatic personality and suggests more openly his alleged homosexuality. | В фильме также исследуется загадочная личность Лоуренса и более открыто рассматривается его предполагаемая гомосексуальность. |
| Specifically, Young Front leader Pavel Severinetz published a letter where he called homosexuality "a death-worthy sin and perversion". | В частности, лидер Молодого Фронта Павел Северинец опубликовал письмо, в котором он назвал гомосексуальность «грехом, достойным смерти и извращениям». |
| Queensland Pride was first published as a monthly in January 1991, one month after the state of Queensland decriminalised male homosexuality. | Журнал впервые был опубликован как ежемесячное издание в январе 1991 года, через месяц после того, как штат Квинсленд декриминализовал мужскую гомосексуальность. |
| Only 15% responded that homosexuality is as legitimate as traditional sexual orientation. | Лишь 15 % ответили, что гомосексуальность является равноправной наряду с традиционной сексуальной ориентацией. |