| It expressed disappointment with the criminalization of homosexuality. | Оно выразило разочарование тем, что за гомосексуализм предусматривается уголовная ответственность. |
| UNHCR recommended that Lesotho repeal legislation criminalizing male homosexuality. | УВКБ рекомендовало Лесото отменить законы, предусматривающие наказание за мужской гомосексуализм. |
| JS1 adds that criminal law still penalizes homosexuality. | СП1 добавляет, что гомосексуализм всегда преследовался в уголовном порядке. |
| It requested information on decriminalizing homosexuality. | Оно запросило информацию об отмене уголовной ответственности за гомосексуализм. |
| Meaning homosexuality is something that occurs in nature. | В смысле... Гомосексуализм это что-то, что случается в природе. |
| Christians critical of both Harry Potter and homosexuality responded pointedly to the revelation. | Христиане, критикующие как Гарри Поттера, так и гомосексуализм, остро ответили на такое откровение. |
| JS2 and JS3 considered that Burundi should repeal criminalization of homosexuality. | Авторы СП2 и СП3 считают, что Бурунди следует отменить уголовную ответственность за гомосексуализм. |
| JS4 noted that homosexuality was decriminalized in Kazakhstan. | В СП 4 было отмечено, что гомосексуализм был декриминализован в Казахстане. |
| Argentina recommended Cameroon considering the possibility of reforming the laws criminalizing homosexuality and adapting them to international standards. | Аргентина рекомендовала Камеруну рассмотреть возможность внесения изменений в законы, предусматривающие уголовную ответственность за гомосексуализм, и приведения их в соответствие с международными нормами. |
| You asked for my views on homosexuality. | Вы же сами спрашивали о моих взглядах на гомосексуализм. |
| Reference was made to the criminalization of homosexuality under the law. | Было упомянуто о введении уголовной ответственности за гомосексуализм. |
| Such measures link homosexuality to paedophilia, which are two completely unrelated phenomena. | Подобные меры связывают воедино гомосексуализм и педофилию, которые являются двумя абсолютно несвязанными между собой явлениями. |
| With regard to discrimination against homosexuals, the delegation acknowledged that the Criminal Code of 2009 still punished homosexuality. | В том, что касается дискриминации гомосексуализма, Бурунди признала, что Уголовный кодекс 2009 года по-прежнему запрещает гомосексуализм. |
| It was concerned about prosecution of homosexuality. | Она выразила обеспокоенность возможностью преследования за гомосексуализм. |
| In April 2012, the President Jammeh had reiterated his refusal to decriminalise homosexuality. | В апреле 2012 года президент Джамме вновь изъявил отказ отменить уголовную ответственность за гомосексуализм. |
| With regard to the prohibition of discrimination on the basis of sexual orientation, heterosexuality and homosexuality are considered on an equal footing in Equatorial Guinea. | Что касается запрещения дискриминации по признаку сексуальной ориентации, то в Экваториальной Гвинее гетеросексуальность и гомосексуализм рассматриваются на равных основаниях. |
| The Human Rights Committee expressed concerns that, in Mauritania, homosexuality is a crime punishable by death. | Комитет по правам человека выразил озабоченность по поводу того, в Мавритании гомосексуализм считается преступлением, наказуемым смертной казнью. |
| The regional format has the comparative strength to raise sensitive issues that otherwise may not be tackled at country level, such as homosexuality. | Региональный формат обладает сравнительными преимуществами в плане постановки деликатных вопросов, таких как гомосексуализм, которые в противном случае не могут быть решены на страновом уровне. |
| The law prohibits homosexuality and its violation can be meted with punishment. | Гомосексуализм запрещен, и за нарушение закона предусмотрено наказание. |
| Criminalization of homosexuality led to discrimination. | Уголовное преследование за гомосексуализм приводит к дискриминации. |
| However, while homosexuality was generally accepted in Luxembourg, same-sex couples could not yet legally be married. | Вместе с тем, хотя в целом гомосексуализм допустим в Люксембурге, однополные пары пока еще не могут законно сочетаться браком. |
| It is also of concern that, by dealing with the two together, the laws confuse homosexuality with paedophilia. | Обеспокоенность вызывает и то, что, охватывая одновременно эти две проблемы, такие законы ошибочно увязывают гомосексуализм с педофилией. |
| They don't say homosexuality, heterosexuality. | Они не говорят гомосексуализм, гетеросексуальность. |
| We believe that homosexuality is curable. | Мы верим, что гомосексуализм можно вылечить. |
| The Catholic Church condemns homosexuality as a sin, and the commissioner is famously Catholic. | Католическая церковь считает гомосексуализм грехом, а всем известно, что вы комиссар - истинный католик. |