Английский - русский
Перевод слова Hiv
Вариант перевода Эпидемии

Примеры в контексте "Hiv - Эпидемии"

Примеры: Hiv - Эпидемии
In the Philippines there is still a low prevalence of HIV, but recent statistics point to the hidden and growing course of the epidemic. На Филиппинах степень распространения ВИЧ все еще является невысокой, но последние данные указывают на скрытое увеличение темпов эпидемии.
To make headway against HIV we need to understand the drivers of the epidemic. Чтобы добиться прогресса в борьбе с ВИЧ, нам нужно понять факторы, способствующие распространению эпидемии.
The report highlights the escalation of the HIV epidemic. В докладе особо подчеркивается увеличение масштабов распространения эпидемии ВИЧ.
Past decades have shown what it will take to prevent the spread of HIV and mitigate the impact of the AIDS epidemic. Опыт последних десятилетий показывает, какие потребуются усилия для предотвращения распространения ВИЧ и смягчения последствий эпидемии СПИДа.
Furthermore, as the representative of the Rio Group pointed out, Latin America and the Caribbean are affected by various small HIV epidemics. Кроме того, как указал представитель Группы Рио, странам Латинской Америки и Карибского бассейна угрожают различные малые эпидемии ВИЧ.
Despite these broadly positive developments, key affected populations within the region continue to be particularly vulnerable to the HIV epidemic. Несмотря на эти общие позитивные изменения основные группы пострадавшего населения в регионе остаются особенно уязвимыми к эпидемии ВИЧ.
Gender inequality and income inequality are two of the most powerful and pervasive socio-economic factors influencing HIV epidemics. Гендерное неравенство и неравенство доходов - два наиболее мощных и широко распространенных социально-экономических фактора, влияющих на распространение эпидемии ВИЧ.
The HIV epidemic remains stable overall, but continues to grow among vulnerable groups. Масштабы эпидемии ВИЧ-инфекции в целом остаются стабильными, но продолжают расти среди уязвимых групп населения.
Table 1 shows some key statistics on the HIV epidemic in the region. В таблице 1 приводится ряд ключевых статистических данных по эпидемии ВИЧ в регионе.
As acknowledged by governments in the region, these key affected populations face a continuing high prevalence of HIV. Как было признано правительствами стран региона, эти ключевые затронутые группы населения сталкиваются с сохраняющейся серьезной опасностью эпидемии ВИЧ.
Leadership: uniting to end the HIV epidemic: а) Лидерство: единство во имя прекращения эпидемии ВИЧ:
Halting the spread of the HIV epidemic among all women and children by 2015 remains a major public health and human rights challenge. Одна из крупных проблем в области общественного здравоохранения и прав человека по-прежнему заключается в необходимости пресечения распространения эпидемии ВИЧ среди всех женщин и детей к 2015 году.
The presence of a number of risk factors suggested that the country was vulnerable to a rapidly escalating HIV epidemic. Наличие ряда факторов риска позволяет предположить, что страна уязвима перед лицом быстрого распространения эпидемии ВИЧ.
Understanding the HIV epidemic among the population most at risk has been at the forefront of our endeavours. Задача понимания динамики эпидемии ВИЧ среди групп населения наибольшего риска находится в центре наших усилий.
We know that women are the most affected by the HIV pandemic. Нам известно, что женщины в наибольшей степени страдают от эпидемии ВИЧ.
Successive Governments of the Bahamas have directed significant resources towards strengthening the country's national health-care system and controlling the HIV epidemic. Вот уже несколько багамских правительств подряд направляют значительные ресурсы на укрепление национальной системы здравоохранения страны и сдерживание эпидемии СПИДа.
Since 2001, the HIV epidemic has developed rapidly. Начиная с 2001 года отмечается быстрое развитие эпидемии ВИЧ.
Addressing the role of gender inequities in the HIV epidemic Решение вопроса о роли неравноправия между мужчинами и женщинами в контексте эпидемии ВИЧ
The existing weak health-care systems are now struggling with the additional burden of HIV. Существующие слаборазвитые системы здравоохранения сегодня испытывают на себе дополнительное бремя эпидемии ВИЧ.
Since 2006, progress in containing the HIV epidemic can now be seen in nearly all regions worldwide. Начиная с 2006 года практически во всех регионах нашей планеты наблюдается прогресс в сдерживании эпидемии ВИЧ.
A unified monitoring and evaluation system to oversee the implementation of strategies in order to stabilize the HIV epidemic has been established. Была создана единая система наблюдения и оценки с целью надзора за осуществлением стратегий в интересах стабилизации эпидемии ВИЧ.
The HIV epidemic is being contained in most regions, except in Eastern Europe. В настоящее время удается сдерживать распространение эпидемии ВИЧ в большинстве регионов, за исключением Восточной Европы.
Also in Honduras the Miskito indigenous community has been strongly impacted by the HIV epidemic. Кроме того, в Гондурасе от эпидемии ВИЧ сильно пострадала община коренного народа мискито.
Measures to prevent HIV among drug users are not available in many countries where the epidemic is spreading rapidly. Во многих странах, в которых стремительно расширяются масштабы эпидемии ВИЧ, не принимаются никакие меры по предупреждению ВИЧ-инфицирования среди наркопотребителей.
It involves a common commitment to respond to the HIV epidemic through horizontal exchanges of information and joint elaborations of strategies. Их общая задача заключается в том, чтобы противодействовать эпидемии ВИЧ посредством горизонтального обмена информацией и совместной выработки стратегий.