| All those voices you're hearing, those are just friendly voices. | Все голоса, что ты слышишь Это всё добрые голоса. |
| Are you hard of hearing, Conny? | Ты же плохо слышишь, Конни... |
| No, you're not hearing me! | Нет, ты меня не слышишь! |
| Frances, I keep telling you... and you keep not hearing me! | Фрэнсис, я без конца твержу тебе об этом, а ты по-прежнему меня не слышишь! |
| Ted, listen, are you hearing that? | Тед, прислушайся, ты это слышишь? |
| ' and hearing, 'They burned to death yesterday.' | ' и слышишь: 'Они сгорели вчера.' |
| Are you seeing bright lights or hearing voices? | Ты видишь яркий свет или слышишь голоса? |
| The sound you're hearing is your daughter in a cartoon coma. | Звук, который ты слышишь это твоя дочь в мультяшной коме |
| You're hearing things, you crazy old lady! | Ты слышишь звуки, старая долбанутая кошёлка. |
| Bow, are you hearing this nonsense? | Боу, ты слышишь эту чепуху? |
| You're hearing a lot of crazy things about Amanda right now... | Ты сейчас слышишь много безумных вещей об Аманде |
| I don't know why you aren't hearing me when I say it is OK. | Почему ты не слышишь, когда я говорю тебе, что все нормально. |
| Okay, now I feel like you're not really hearing me. | Теперь мне кажется, что на самом деле, ты меня не слышишь. |
| There was a poem which I can't recall in detail but it had to do with hearing a cry and finding a man on a cross and not being able to help him down. | Ёто была поэма, которую € не могу вспомнить в детал€х, но речь шла о том, как ты слышишь плач, находишь человека на кресте и не имеешь возможности ему помочь. |
| But you're looking right through me, so I'm guessing you're not hearing a word I'm saying. | Но ты смотришь сквозь меня, и это значит, что ты ничего не слышишь из того, что я тебе говорю. |
| You're a part of this, are you hearing me? | И ты часть всего этого, слышишь меня? |
| So... you won't admit to your doctors that you're hearing your brother's voice, which is dangerous. | Так что... ты можешь не признаваться своим врачам, что слышишь голос брата, что опасно. |
| If you are hearing this then you have once again found what you're looking for. | Если ты это слышишь, значит и на этот раз ты нашел то, что искал. |
| No, you're not... you're not hearing me. | Нет, ты не... ты не слышишь меня. |
| That thing that you just did... it's like you're hearing something. | То, что ты только что сделала... похоже, что ты слышишь что-то. |
| But I guess if this is the first you're hearing, | Но я думаю, это ты слышишь впервые. |
| You're not hearing me, Jackie! It's... | Ты не слышишь меня, Джеки! |
| Are you hearing something you want to try with the bass here? | Слышишь что-нибудь, что можно сыграть здесь на басу? |
| You must learn to fear the sounds you are hearing, the voices that are speaking to you. | Ты должна научиться бояться звуков, которые ты слышишь, голосов, которые говорят с тобой. |
| Are you hearing voices or seeing things that aren't quite real to you? | Ты слышишь голоса или видишь кого-то, кто кажется не совсем реальным? |