Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слышишь

Примеры в контексте "Hearing - Слышишь"

Примеры: Hearing - Слышишь
Maybe you're just hearing things that aren't there. Может ты слышишь то, чего нет.
Well, then you're not hearing me right. Ну, похоже, ты меня плохо слышишь.
At least you're not hearing it at your 5th grade Halloween party. Ну, по крайней мере, ты слышишь её не в пятом классе на вечеринке, посвящённой Хэллоуину.
Jim, respond if you're hearing this. Джим, ответь, если слышишь.
Okay, you're not hearing yourself. Ладно, ты сам себя не слышишь.
I think you're hearing things, mate... seven... Я думаю ты слышишь это, дружище... семь...
If that's what you're hearing from Justice. Если именно это ты слышишь от судьи.
Word is you're already hearing footsteps. Говорят, что ты уже слышишь шаги.
And you don't seem to be hearing me. Но при этом ты, кажется, не слышишь меня.
Glad to see your hearing hasn't changed. Рада, что слышишь ты по-прежнему.
You're not hearing voices, you're not seeing things. Ты не слышишь голосов, не видишь призраков.
Are you hearing the kind of language he's using? Слышишь, какие слова он использует?
Why are you hearing animal voices? Тогда почему же ты слышишь голоса животных?
You don't seem to be hearing me, Reid. Мне кажется, Рид, ты меня не слышишь.
Are you having trouble hearing lately? В последнее время ты плохо слышишь?
Are you not hearing me, son? Ты не слышишь меня, сынок?
You having a hard time hearing me? Ты что, плохо меня слышишь?
No, what you're hearing is me politely asking if I can leave work early and go to the clinic. Нет, ты слышишь, как я вежливо спрашиваю тебя, могу ли я уйти с работы пораньше и пойти в клинику.
Why are you hearing so slow? А почему ты так медленно слышишь?
All week long, like you've been hearing voices. Ты всю неделю будто голоса слышишь: Хлоя!
Philip, if you're hearing this memo, that can only mean one thing, I'm dead. Филипп, если ты это слышишь, значит, случилось ужасное.
By the way, between you and me, Joan may be under the impression that you're hard of hearing. Кстати, между нами, Джоанна возможно будет считать, что ты плохо слышишь.
You don't know what you're hearing because there is no baby on Venus. Ты не знаешь, что ты слышишь, потому что нет ребенка на Венере.
Does Jen have some idea why you're hearing a baby? У Джен есть какие-то идеи, почему ты слышишь ребенка?
Are you hearing this, Dr. Hodgins? Ты слышишь это, д-р Ходжинс?