| I've been hearing some pretty miraculous things about you surviving that explosion. | Я слышала довольно не правдоподобные вещи о том, как вы пережили взрыв. |
| I'm hearing about these One Wayers, Senator. | Я слышала об этих Следователях Единого Пути, сенатор. |
| I kept hearing that noise, that heartbeat. | Я постоянно слышала шум, сердцебиение. |
| Well from hearing from you saying that he's warm... | Слышала, как ты говорила, что он тёплый... |
| I'm not sure hearing a girl 2 years 1 win. | Я не уверена, что слышала о девочке двенадцати лет. |
| I don't remember hearing anything about the robber wearing a mask. | Не помню, чтобы слышала о грабителе в маске. |
| Listen, you are hearing one side of the story. | Ты слышала всего одну версию этой истории. |
| Only, the things she was seeing and hearing, it wasn't imaginary to her. | Однако, те вещи, что она видела и слышала, не были воображаемыми. |
| She was just hearing voices and having bad dreams. | Она просто слышала голоса, ей снились страшные сны. |
| When I had to go, I felt the call without hearing anything. | Когда мне нужно было идти, я чувствовала, что меня зовут, хотя ничего не слышала. |
| The search party reported hearing strange animallike noises down in the tunnels. | Поисковая группа сообщила, что слышала странные животные звуки, раздающиеся в тоннеле. |
| I'm sorry, but I don't recall ever hearing any stories about two brothers. | Мне жаль, но я не припоминаю, чтобы когда-то слышала какие-либо истории о двух братьях. |
| What if it was never the barn that I was hearing? | Что, если то что я слышала, никогда не было амбаром? |
| Lady Felicia has belatedly recalled hearing Mr. Varma speak publicly about his plans to set up a leprosy charity whilst at a gala in London. | Леди Фелисия позже вспомнила, что слышала, как мистер Варма открыто говорил о своих планах основать фонд в пользу прокажённых - во время одного торжества в Лондоне. |
| Then why am I hearing a violin in my backyard? | Тогда почему я слышала звуки скрипки в моем дворе? |
| No, I'm hearing a book proposal this morning, and I imagine Conrad Grayson waits for no one. | Нет, я слышала предложение по книге утром, и, думаю, этого Конрад Грейсон не ждет. |
| You. Lee-Wortley and the sister they were behind me in the church, I could not stop hearing them. | Мистер Ли-Уортли и его сестра стояли в церкви рядом со мной, и я слышала их разговор. |
| I'm sorry, Ms. Martin, but that's not what I'm hearing from the other students. | Простите, мисс Мартин, но от других учеников я слышала другое. |
| I'm used to hearing people in the gardens at night. | Раньше, я всегда слышала по вечерам как кто-то разговаривает в саду. |
| There's the source of the noises you've been hearing. | Кстати. А вот и источник того шума, который ты слышала. |
| I've been hearing as soon as you showed up, all of our potential witnesses took off. | Да. Я слышала, что как только вы появились, всех наших потенциальных свидетелей как ветром сдуло. |
| For 30 years, I've been hearing it's a handball injury. | В течение 30 лет я слышала, что это травма от игры в гандбол. |
| Do you remember seeing a driver or hearing another voice? | Ты видела водителя или слышала еще один голос? |
| What has been said yesterday and today is the same thing that my delegation has been hearing for the past ten years. | То, о чем здесь говорилось вчера и сегодня, моя делегация уже слышала на протяжении последних десяти лет. |
| Now I'm hearing there's some trouble in Hooverville. | Я слышала, что-то случилось в Гувервиле. |