Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Голове

Примеры в контексте "Heads - Голове"

Примеры: Heads - Голове
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
In the movies, you always see people smack each other over the heads with bottles, and the bottles break really easily. В кино вы всегда видите людей, хлопающих друг друга бутылками по голове, и бутылки бьются действительно легко.
Well, we have mutton heads, calf brains, and there's nothing in our heads but jelly. Извольте. У нас есть бараньи головы, телячьи мозги, и в голове у нас ничего, кроме студня.
They could spin on their heads for 80 times in a row. Могут вертеться на голове 80 раз подряд.
In Nigeria, people carry their most precious belongings on their heads. Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
They're up here in your heads. Они у вас в голове.
An epic narrative in their heads. Эпический рассказ в голове.
With what seems to be pots on your heads? С кастрюлями на голове?
They grow feathers on their heads. У них на голове перья.
They whisper into our heads. Они шепчут у нас в голове.
The setting goes to our heads. Меня это бьет по голове.
We got our heads bashed in together. Мы вместе получили по голове.
We're inside your heads. Вы у себя в голове.
It's for when I get me bad heads. От боли в голове.
Babies get it on their heads. Он появляется на голове.
Then we'll sell the ad space we create in their heads, for trillions. А потом продаем рекламное пространство у них в голове за миллиарды.
They go home replaying it in their heads. Он крутится у них в голове по дороге домой.
Like, all the molecules in our heads are all unstable. Ну, типа все молекулы у нас в голове становятся нестабильными,... а все коммуникационные компании об этом знают,...
We're not people who jams staples into other people's heads. Мы не прибиваем друг другу бумагу стиплером к голове.
The password for them is yet another inconvenience; they already have enough, much more useful information to keep in their heads. А пароль - это просто лишняя трудность, мне и без того нужно держать в голове множество гораздо более полезной информации.
That's what we're supposed to say if we get captured and have a gun to our heads. Мы договаривались так говорить, если нас поймают и пушку к голове приставят.
I'll take your mind off of childbirth, and C-sections and baby heads stretching out... Ты отвлечешься от мыслей о ребенке, о кесаревом сечении и голове ребенка вылезающей прямо...
So she heads to the field, takes a little batting practice on Vega's head, heads home, packs her things, hits the road. Итак, она направляется на поле, тренируется в подаче на голове Веги, направляется домой, собирает вещи, и сваливает.
Still trying to wrap our heads around it. У самих в голове не укладывается.
It was built entirely by hand off bamboo scaffolding, people carrying these baskets of concrete on their heads, dumping them in the forms. Она была возведена целиком вручную с использованием подпорок из бамбука, людьми, носившими на голове корзины с бетоном, вываливавших его в формы.